Al Ma’un

Quran english Al Ma’un 7

ويمنعون الماعون WayamnaAAoona almaAAoon   Sahih International And withhold [simple] assistance. Muhsin Khan And refuse Al-Ma’un (small kindnesses e.g. salt, sugar, water, etc.). Pickthall Yet refuse small kindnesses! Yusuf Ali But refuse (to supply) (even) neighbourly needs. Shakir And withhold the necessaries of life. ...

Quran english Al Ma’un 6

الذين هم يراءون Allatheena hum yuraoon   Sahih International Those who make show [of their deeds] Muhsin Khan Those who do good deeds only to be seen (of men), Pickthall Who would be seen (at worship) Yusuf Ali Those who (want but) to be ...

Quran english Al Ma’un 5

الذين هم عن صلاتهم ساهون Allatheena hum AAan salatihimsahoon   Sahih International [But] who are heedless of their prayer – Muhsin Khan Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, Pickthall Who are heedless of their prayer; Yusuf Ali Who are neglectful ...

Quran english Al Ma’un 4

فويل للمصلين Fawaylun lilmusalleen   Sahih International So woe to those who pray Muhsin Khan So woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites), Pickthall Ah, woe unto worshippers Yusuf Ali So woe to the worshippers Shakir So woe to the praying ones, Dr. ...

Quran english Al Ma’un 3

ولا يحض على طعام المسكين Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen   Sahih International And does not encourage the feeding of the poor. Muhsin Khan And urges not the feeding of AlMiskin (the poor), Pickthall And urgeth not the feeding of the needy. Yusuf Ali And ...

Quran english Al Ma’un 2

فذلك الذي يدع اليتيم Fathalika allathee yaduAAAAualyateem   Sahih International For that is the one who drives away the orphan Muhsin Khan That is he who repulses the orphan (harshly), Pickthall That is he who repelleth the orphan, Yusuf Ali Then such is the ...

Quran english Al Ma’un 1

أرأيت الذي يكذب بالدين Araayta allathee yukaththibu biddeen   Sahih International Have you seen the one who denies the Recompense? Muhsin Khan Have you seen him who denies the Recompense? Pickthall Hast thou observed him who belieth religion? Yusuf Ali Seest thou one who ...