Al Ghashiyah

Quran english Al Ghashiyah 26

ثم إن علينا حسابهم Thumma inna AAalayna hisabahum   Sahih International Then indeed, upon Us is their account. Muhsin Khan Then verily, for Us will be their reckoning. Pickthall And Ours their reckoning. Yusuf Ali Then it will be for Us to call them ...

Quran english Al Ghashiyah 25

إن إلينا إيابهم Inna ilayna iyabahum   Sahih International Indeed, to Us is their return. Muhsin Khan Verily, to Us will be their return; Pickthall Lo! unto Us is their return Yusuf Ali For to Us will be their return; Shakir Surely to Us ...

Quran english Al Ghashiyah 24

فيعذبه الله العذاب الأكبر FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar   Sahih International Then Allah will punish him with the greatest punishment. Muhsin Khan Then Allah will punish him with the greatest punishment. Pickthall Allah will punish him with direst punishment. Yusuf Ali Allah will punish him ...

Quran english Al Ghashiyah 23

إلا من تولى وكفر Illa man tawalla wakafar   Sahih International However, he who turns away and disbelieves – Muhsin Khan Save the one who turns away and disbelieves Pickthall But whoso is averse and disbelieveth, Yusuf Ali But if any turn away and ...

Quran english Al Ghashiyah 22

لست عليهم بمصيطر Lasta AAalayhim bimusaytir   Sahih International You are not over them a controller. Muhsin Khan You are not a dictator over them. Pickthall Thou art not at all a warder over them. Yusuf Ali Thou art not one to manage (men’s) ...

Quran english Al Ghashiyah 21

فذكر إنما أنت مذكر Fathakkir innama anta muthakkir   Sahih International So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder. Muhsin Khan So remind them (O Muhammad (Peace be upon him)), you are only a one who reminds. Pickthall Remind them, for thou art ...

Quran english Al Ghashiyah 20

وإلى الأرض كيف سطحت Wa-ila al-ardi kayfa sutihat   Sahih International And at the earth – how it is spread out? Muhsin Khan And at the earth, how it is spread out? Pickthall And the earth, how it is spread? Yusuf Ali And at ...

Quran english Al Ghashiyah 19

وإلى الجبال كيف نصبت Wa-ila aljibali kayfa nusibat   Sahih International And at the mountains – how they are erected? Muhsin Khan And at the mountains, how they are rooted and fixed firm? Pickthall And the hills, how they are set up? Yusuf Ali ...

Quran english Al Ghashiyah 18

وإلى السماء كيف رفعت Wa-ila assama-i kayfarufiAAat   Sahih International And at the sky – how it is raised? Muhsin Khan And at the heaven, how it is raised? Pickthall And the heaven, how it is raised? Yusuf Ali And at the Sky, how ...

Quran english Al Ghashiyah 17

أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat   Sahih International Then do they not look at the camels – how they are created? Muhsin Khan Do they not look at the camels, how they are created? Pickthall Will they not ...

Quran english Al Ghashiyah 16

وزرابي مبثوثة Wazarabiyyu mabthootha   Sahih International And carpets spread around. Muhsin Khan And rich carpets (all) spread out. Pickthall And silken carpets spread. Yusuf Ali And rich carpets (all) spread out. Shakir And carpets spread out. Dr. Ghali And carpets outspread. ...

Quran english Al Ghashiyah 15

ونمارق مصفوفة Wanamariqu masfoofa   Sahih International And cushions lined up Muhsin Khan And cushions set in rows, Pickthall And cushions ranged Yusuf Ali And cushions set in rows, Shakir And cushions set in a row, Dr. Ghali And cushions ranged, ...

Quran english Al Ghashiyah 14

وأكواب موضوعة Waakwabun mawdooAAa   Sahih International And cups put in place Muhsin Khan And cups set at hand. Pickthall And goblets set at hand Yusuf Ali Goblets placed (ready), Shakir And drinking-cups ready placed, Dr. Ghali And goblets set forth, ...

Quran english Al Ghashiyah 13

فيها سرر مرفوعة Feeha sururun marfooAAa   Sahih International Within it are couches raised high Muhsin Khan Therein will be thrones raised high, Pickthall Wherein are couches raised Yusuf Ali Therein will be Thrones (of dignity), raised on high, Shakir Therein are thrones raised ...