Al ‘Adiyat

Quran english Al ‘Adiyat 11

إن ربهم بهم يومئذ لخبير Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer   Sahih International Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted. Muhsin Khan Verily, that Day (i.e. the Day of Resurrection) their Lord will be Well-Acquainted with them (as to their deeds), (and ...

Quran english Al ‘Adiyat 10

وحصل ما في الصدور Wahussila ma fee assudoor   Sahih International And that within the breasts is obtained, Muhsin Khan And that which is in the breasts (of men) shall be made known. Pickthall And the secrets of the breasts are made known, Yusuf ...

Quran english Al ‘Adiyat 9

أفلا يعلم إذا بعثر ما في القبور Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor   Sahih International But does he not know that when the contents of the graves are scattered Muhsin Khan Knows he not that when the contents of the graves are brought ...

Quran english Al ‘Adiyat 8

وإنه لحب الخير لشديد Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed   Sahih International And indeed he is, in love of wealth, intense. Muhsin Khan And verily, he is violent in the love of wealth. Pickthall And lo! in the love of wealth he is violent. Yusuf ...

Quran english Al ‘Adiyat 7

وإنه على ذلك لشهيد Wa-innahu AAala thalikalashaheed   Sahih International And indeed, he is to that a witness. Muhsin Khan And to that fact he bears witness (by his deeds); Pickthall And lo! he is a witness unto that; Yusuf Ali And to that ...

Quran english Al ‘Adiyat 6

إن الإنسان لربه لكنود Inna al-insana lirabbihi lakanood   Sahih International Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. Muhsin Khan Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord; Pickthall Lo! man is an ingrate unto his Lord Yusuf Ali Truly man is, to his ...

Quran english Al ‘Adiyat 5

فوسطن به جمعا Fawasatna bihi jamAAa   Sahih International Arriving thereby in the center collectively, Muhsin Khan Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe); Pickthall Cleaving, as one, the centre (of the foe), Yusuf Ali And penetrate forthwith into the midst ...

Quran english Al ‘Adiyat 4

فأثرن به نقعا Faatharna bihi naqAAa   Sahih International Stirring up thereby [clouds of] dust, Muhsin Khan And raise the dust in clouds the while, Pickthall Then, therewith, with their trail of dust, Yusuf Ali And raise the dust in clouds the while, Shakir ...

Quran english Al ‘Adiyat 3

فالمغيرات صبحا Falmugheerati subha   Sahih International And the chargers at dawn, Muhsin Khan And scouring to the raid at dawn Pickthall And scouring to the raid at dawn, Yusuf Ali And push home the charge in the morning, Shakir Then those that make ...

Quran english Al ‘Adiyat 2

فالموريات قدحا Falmooriyati qadha   Sahih International And the producers of sparks [when] striking Muhsin Khan Striking sparks of fire (by their hooves), Pickthall Striking sparks of fire Yusuf Ali And strike sparks of fire, Shakir Then those that produce fire striking, Dr. Ghali ...

Quran english Al ‘Adiyat 1

والعاديات ضبحا WalAAadiyati dabha   Sahih International By the racers, panting, Muhsin Khan By the (steeds) that run, with panting (breath), Pickthall By the snorting courses, Yusuf Ali By the (Steeds) that run, with panting (breath), Shakir I swear by the runners breathing pantingly, ...