Quran surah Fatir 19 (QS 35: 19) in arabic and english translation

Alquran english Fatir 19 (arabic: سورة فاطر) revealed Meccan surah Fatir (The Originator) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Fatir is 35 surah (chapter) of the Quran, with 45 verses (ayat). this is QS 35:19 english translate.

Quran surah Fatir 19 image and Transliteration

quran image Fatir19

Wama yastawee alaAAma waalbaseeru

 

Quran surah Fatir 19 in arabic text

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ

Quran surah Fatir 19 in english translation

Sahih International

(35:19) Not equal are the blind and the seeing,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(35:19) Not alike are the blind (disbelievers in Islamic Monotheism) and the seeing (believers in Islamic Monotheism).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(35:19) The blind man is not equal with the seer;

Abdullah Yusuf Ali

(35:19) The blind and the seeing are not alike;

Mohammad Habib Shakir

(35:19) And the blind and the seeing are not alike

Dr. Ghali

(35:19) And in no way are the blind and the ever-beholding equal.

Ali Unal

(35:19) The blind and the seeing are not equal;

Amatul Rahman Omar

(35:19) The blind person and the person who sees are not alike

Literal

(35:19) And the blind and the seeing/understanding , do not become equal/alike.

Ahmed Ali

(35:19) Equal are not the blind and those who can see,

A. J. Arberry

(35:19) Not equal are the blind and the seeing man,

Abdul Majid Daryabadi

(35:19) Not alike are the blind and the seeing.

Maulana Mohammad Ali

(35:19) And no burdened soul can bear another’s burden. And if one weighed down by a burden calls another to carry his load, naught of it will be carried, even though he be near of kin. Thou warnest only those who fear their Lord in secret and keep up prayer. And whoever purifies himself, purifies himself only for his own good. And to Allah is the eventual coming.

Muhammad Sarwar

(35:19) The blind and the seeing are not alike

Hamid Abdul Aziz

(35:19) And no burdened soul can bear the burden of another and if one weighed down by burden should cry (for help) to another, not aught of it shall be lifted, even though he be near of kin. You warn only those who fear their Lord in secret and keep up prayer; and whoever purifies himself, he purifies himself only for (the good of) his own soul; and to Allah is the journeying.

Faridul Haque

(35:19) And the blind and the sighted are not equal!

Talal Itani

(35:19) Not equal are the blind and the seeing.

Ahmed Raza Khan

(35:19) And the blind and the sighted are not equal!

Wahiduddin Khan

(35:19) The blind and the sighted are not equal,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(35:19) Not alike are the blind and the seeing.

Ali Quli Qarai

(35:19) The blind one and the seer are not equal,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(35:19) The blind and the seeing are not equal,

 

That is translated surah Fatir ayat 19 (QS 35: 19) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply