Quran surah Az Zumar 30 (QS 39: 30) in arabic and english translation

Alquran english Az Zumar 30 (arabic: سورة الزمر) revealed Meccan surah Az Zumar (The Crowds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zumar is 39 surah (chapter) of the Quran, with 75 verses (ayat). this is QS 39:30 english translate.

Quran surah Az Zumar 30 image and Transliteration

quran image Az Zumar30

Innaka mayyitun wainnahum mayyitoona

 

Quran surah Az Zumar 30 in arabic text

إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ

Quran surah Az Zumar 30 in english translation

Sahih International

(39:30) Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(39:30) Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(39:30) Lo! thou wilt die, and lo! they will die;

Abdullah Yusuf Ali

(39:30) Truly thou wilt die (one day), and truly they (too) will die (one day).

Mohammad Habib Shakir

(39:30) Surely you shall die and they (too) shall surely die.

Dr. Ghali

(39:30) Surely you will be dead: and surely they (also) will be dead.

Ali Unal

(39:30) You will surely die (one day), and surely they (too) will die.

Amatul Rahman Omar

(39:30) (One day), you will surely die and so shall they (after a brief span of life).

Literal

(39:30) You truly are dying, and that they truly are dying.

Ahmed Ali

(39:30) Verily you will die, and so will they.

A. J. Arberry

(39:30) Thou art mortal, and they are mortal;

Abdul Majid Daryabadi

(39:30) Verily thou art mortal, and verily they are mortals.

Maulana Mohammad Ali

(39:30) Allah sets forth a parable: A man belonging to partners differing with one another, and a man (devoted) wholly to one man. Are the two alike in condition? Praise be to Allah! Nay, most of them know not.

Muhammad Sarwar

(39:30) (Muhammad), you will die and all of them will also die.

Hamid Abdul Aziz

(39:30) Surely you shall die and they too shall surely die.

Faridul Haque

(39:30) Indeed you (O dear Prophet Mohammed “ peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die.

Talal Itani

(39:30) You will die, and they will die.

Ahmed Raza Khan

(39:30) Indeed you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die.

Wahiduddin Khan

(39:30) You will die and they too will die,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(39:30) Verily, you will die, and verily, they (too) will die.

Ali Quli Qarai

(39:30) You will die, and they [too] will die.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(39:30) You are mortal, and they are mortal

 

That is translated surah Az Zumar ayat 30 (QS 39: 30) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply