Quran surah Az Zumar 14 (QS 39: 14) in arabic and english translation

Alquran english Az Zumar 14 (arabic: سورة الزمر) revealed Meccan surah Az Zumar (The Crowds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zumar is 39 surah (chapter) of the Quran, with 75 verses (ayat). this is QS 39:14 english translate.

Quran surah Az Zumar 14 image and Transliteration

quran image Az Zumar14

Quli Allaha aAAbudu mukhlisan lahu deenee

 

Quran surah Az Zumar 14 in arabic text

قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي

Quran surah Az Zumar 14 in english translation

Sahih International

(39:14) Say, “Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(39:14) Say (O Muhammad SAW) “Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show-off, and not to set up rivals with Him in worship.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(39:14) Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only).

Abdullah Yusuf Ali

(39:14) Say: “It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion:

Mohammad Habib Shakir

(39:14) Say: Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my obedience:

Dr. Ghali

(39:14) Say, (This is addressed to the Prohet) Allah I worship, making my religion faithfully His.

Ali Unal

(39:14) Say: “I worship God, sincere in my faith in Him and practicing the Religion purely for His sake.

Amatul Rahman Omar

(39:14) Say, `It is Allâh I worship, being purely sincere to Him in my obedience.

Literal

(39:14) Say: “God, I worship faithful/loyal/devoted to Him (in) my religion.”

Ahmed Ali

(39:14) Say: “I worship God with devotion all-exclusive for Him.

A. J. Arberry

(39:14) Say: ‘God I serve, making my religion His sincerely;

Abdul Majid Daryabadi

(39:14) Say thou: it is Allah I worship, making for Him my religion exclusive

Maulana Mohammad Ali

(39:14) Say: I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day.

Muhammad Sarwar

(39:14) Say, “I worship God alone and devote myself to His religion.

Hamid Abdul Aziz

(39:14) Say, “Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my exclusive devotion:

Faridul Haque

(39:14) Proclaim, I worship only Allah, as His sincere bondman.

Talal Itani

(39:14) Say, “It is God I worship, sincere in my faith in Him.”

Ahmed Raza Khan

(39:14) Proclaim, “I worship only Allah, as His sincere bondman.”

Wahiduddin Khan

(39:14) Say, “It is God I serve, sincere in my faith in Him alone —

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(39:14) Say: “Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only.”

Ali Quli Qarai

(39:14) Say, ‘I worship [only] Allah, putting my exclusive faith in Him.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(39:14) Say: ‘I worship Allah and make my religion sincerely His.

 

That is translated surah Az Zumar ayat 14 (QS 39: 14) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply