Quran surah Az Zumar 13 (QS 39: 13) in arabic and english translation

Alquran english Az Zumar 13 (arabic: سورة الزمر) revealed Meccan surah Az Zumar (The Crowds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zumar is 39 surah (chapter) of the Quran, with 75 verses (ayat). this is QS 39:13 english translate.

Quran surah Az Zumar 13 image and Transliteration

quran image Az Zumar13

Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin

 

Quran surah Az Zumar 13 in arabic text

قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Quran surah Az Zumar 13 in english translation

Sahih International

(39:13) Say, “Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(39:13) Say (O Muhammad SAW): “Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(39:13) Say: Lo! if I should disobey my Lord, I fear the doom of a tremendous Day.

Abdullah Yusuf Ali

(39:13) Say: “I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day.”

Mohammad Habib Shakir

(39:13) Say: I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day.

Dr. Ghali

(39:13) Say, “Surely I fear, in case I disobey my Lord, the torment of a Tremendous Day.”

Ali Unal

(39:13) Say: “I fear, if I disobey my Lord, the punishment of an awesome Day.”

Amatul Rahman Omar

(39:13) Say, `If I disobey my Lord I have to fear the torment of a dreadful day.´

Literal

(39:13) Say: “That I, I fear if I disobeyed my Lord (from) a great day`s/time`s torture.”

Ahmed Ali

(39:13) Say: “If I disobey my Lord, I fear the punishment of an evil Day.”

A. J. Arberry

(39:13) Say: ‘Truly I fear, if I should rebel against my Lord, the chastisement of a dreadful day.’

Abdul Majid Daryabadi

(39:13) Say thou: verily fear, if I disobeyed my Lord, torment of a Day mighty.

Maulana Mohammad Ali

(39:13) And I am commanded to be the first of those who submit.

Muhammad Sarwar

(39:13) Say, “I am afraid that for disobeying my Lord I shall suffer the torment of the great day”.

Hamid Abdul Aziz

(39:13) Say, “I would, if I disobey my Lord, indeed fear the chastisement of a grievous Day.”

Faridul Haque

(39:13) Say, Were I to disobey my Lord, I too would fear the punishment of the great Day (of Resurrection).

Talal Itani

(39:13) Say, “I fear, if I disobeyed my Lord, the punishment of a horrendous Day.”

Ahmed Raza Khan

(39:13) Say, “Were I to disobey my Lord, I too would fear the punishment of the great Day (of Resurrection).”

Wahiduddin Khan

(39:13) Say, “I fear, if I disobey my Lord, the punishment of a Terrible Day.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(39:13) Say: “Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day.”

Ali Quli Qarai

(39:13) Say, ‘Indeed, should I disobey my Lord, I fear the punishment of a tremendous day.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(39:13) Say: ‘Indeed, if I rebel against my Lord I fear the punishment of a dreadful Day’

 

That is translated surah Az Zumar ayat 13 (QS 39: 13) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply