Quran surah Az Zariyat 28 (QS 51: 28) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 28 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:28 english translate.

Quran surah Az Zariyat 28 image and Transliteration

quran image Az Zariyat28

Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

 

Quran surah Az Zariyat 28 in arabic text

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Quran surah Az Zariyat 28 in english translation

Sahih International

(51:28) And he felt from them apprehension. They said, “Fear not,” and gave him good tidings of a learned boy.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(51:28) Then he conceived a fear of them (when they ate not). They said: “Fear not.” And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(51:28) Then he conceived a fear of them. They said: Fear not! and gave him tidings of (the birth of) a wise son.

Abdullah Yusuf Ali

(51:28) (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, “Fear not,” and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.

Mohammad Habib Shakir

(51:28) So he conceived in his mind a fear on account of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge.

Dr. Ghali

(51:28) Then he entertained a fright of them. They said, “Do not fear (anything).” And they gave him good tidings of a knowledgeable youth.

Ali Unal

(51:28) (When he saw that they did not eat) he became apprehensive of them. They said: “Do not be apprehensive!” They gave him the glad tidings of (the birth of) a son to be endowed with profound knowledge.

Amatul Rahman Omar

(51:28) (When they did not eat) he felt afraid of them. They said, `Have no fear.´ And they proclaimed to him the good news of (the birth of) a son who would be blessed with knowledge

Literal

(51:28) So he felt inner horror/fear from them, they said: “Do not fear.” And they announced good news to him with a knowledgeable boy (son) .

Ahmed Ali

(51:28) He felt afraid of them; but they said: “Have no fear,” and gave him the good news of a wise son.

A. J. Arberry

(51:28) Then he conceived a fear of them. They said, ‘Be not afraid!’ And they gave him good tidings of a cunning boy.

Abdul Majid Daryabadi

(51:28) Then he conceived a fear of them. They said: fear not. And they gave him the tidings of a youth knowing.

Maulana Mohammad Ali

(51:28) So he placed it before them. He said: Will you not eat?

Muhammad Sarwar

(51:28) He began to feel afraid. They said, “Do not be afraid,” and then gave him the glad news of the birth of a knowledgeable son.

Hamid Abdul Aziz

(51:28) (When they did not eat) he conceived in his mind a fear of them. They said, “Fear not.” And they gave him the good news of a son endowed with knowledge.

Faridul Haque

(51:28) He therefore inwardly sensed fear of them

Talal Itani

(51:28) And he harbored fear of them. They said, “Do not fear,” and they announced to him the good news of a knowledgeable boy.

Ahmed Raza Khan

(51:28) He therefore inwardly sensed fear of them; they said, “Do not fear!”; and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son.

Wahiduddin Khan

(51:28) beginning to be afraid of them. But they said, “Don’t be afraid”; and they gave him the good news of a son who would be endowed with knowledge.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(51:28) Then he conceived fear of them (when they ate not). They said: “Fear not.” And they gave him glad tidings of a son having knowledge.

Ali Quli Qarai

(51:28) Then he felt a fear of them. They said, ‘Do not be afraid!’ and they gave him the good news of a wise son.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(51:28) Then he conceived a fear about them, and they said: ‘Have no fear’, and gave him the glad tidings that he was to have a knowledgeable son.

 

That is translated surah Az Zariyat ayat 28 (QS 51: 28) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply