Quran surah Az Zariyat 22 (QS 51: 22) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 22 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:22 english translate.

Quran surah Az Zariyat 22 image and Transliteration

quran image Az Zariyat22

Wafee alssamai rizqukum wama tooAAadoona

 

Quran surah Az Zariyat 22 in arabic text

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Quran surah Az Zariyat 22 in english translation

Sahih International

(51:22) And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(51:22) And in the heaven is your provision, and that which you are promised.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(51:22) And in the heaven is your providence and that which ye are promised;

Abdullah Yusuf Ali

(51:22) And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.

Mohammad Habib Shakir

(51:22) And in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.

Dr. Ghali

(51:22) And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

Ali Unal

(51:22) And in the heaven there is your provision, and what you are promised.

Amatul Rahman Omar

(51:22) Your sustenance is in the heavens, besides you shall have all that you are promised (-triumph and prosperity to the believers and warnings to disbelievers).

Literal

(51:22) And in the sky/space (is) your provision and what you are being promised.

Ahmed Ali

(51:22) There is in the heavens your sustenance, and whatever has been promised you.

A. J. Arberry

(51:22) And in heaven is your provision, and that you are promised.

Abdul Majid Daryabadi

(51:22) And in the heaven is Your provision and that which ye are promised.

Maulana Mohammad Ali

(51:22) And in yourselves — do you not see?

Muhammad Sarwar

(51:22) In the heavens there is your sustenance and that which you were promised (Paradise).

Hamid Abdul Aziz

(51:22) And in the heaven is your sustenance and that which you are promised.

Faridul Haque

(51:22) And in the heaven lies your sustenance, and the promise you are given.

Talal Itani

(51:22) And in the heaven is your livelihood, and what you are promised.

Ahmed Raza Khan

(51:22) And in the heaven lies your sustenance, and the promise you are given.

Wahiduddin Khan

(51:22) In heaven is your sustenance, and also that which you are promised.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(51:22) And in the heaven is your provision, and that which you are promised.

Ali Quli Qarai

(51:22) And in the sky is your provision and what you are promised.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(51:22) In the sky is your provision and that which you are promised.

 

That is translated surah Az Zariyat ayat 22 (QS 51: 22) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply