Quran surah At Tariq 11 (QS 86: 11) in arabic and english translation

Alquran english At Tariq 11 (arabic: سورة الـطارق) revealed Meccan surah At Tariq (The Night-Visitant) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. At Tariq is 86 surah (chapter) of the Quran, with 17 verses (ayat). this is QS 86:11 english translate.

Quran surah At Tariq 11 image and Transliteration

quran image At Tariq11

Waalssamai thati alrrajAAi

 

Quran surah At Tariq 11 in arabic text

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Quran surah At Tariq 11 in english translation

Sahih International

(86:11) By the sky which returns [rain]

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(86:11) By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(86:11) By the heaven which giveth the returning rain,

Abdullah Yusuf Ali

(86:11) By the Firmament which returns (in its round),

Mohammad Habib Shakir

(86:11) I swear by the raingiving heavens,

Dr. Ghali

(86:11) By the heaven comprising the returning (rain) (Or: the rotating rain),

Ali Unal

(86:11) I swear by the heaven ever-revolving (with whatever is in it and recurring patterns of rainfall),

Amatul Rahman Omar

(86:11) I call to witness the clouds that rain over and over again,

Literal

(86:11) And the sky/space that of the rain after rain/benefit .

Ahmed Ali

(86:11) So I call to witness the rain-producing sky,

A. J. Arberry

(86:11) By heaven of the returning rain,

Abdul Majid Daryabadi

(86:11) By the heaven which returneth,

Maulana Mohammad Ali

(86:11) And the earth opening (with herbage)!

Muhammad Sarwar

(86:11) By the rotating heavens

Hamid Abdul Aziz

(86:11) By the Firmament which returns in its rounds,

Faridul Haque

(86:11) By oath of the sky from which comes down the rain.

Talal Itani

(86:11) By the sky that returns.

Ahmed Raza Khan

(86:11) By oath of the sky from which comes down the rain.

Wahiduddin Khan

(86:11) By the heavens, ever-revolving,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(86:11) By the sky which gives rain, again and again.

Ali Quli Qarai

(86:11) By the resurgent heaven,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(86:11) By the sky with its returning rain,

 

That is translated surah At Tariq ayat 11 (QS 86: 11) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply