Quran surah At Takwir 27 (QS 81: 27) in arabic and english translation

Alquran english At Takwir 27 (arabic: سورة التكوير) revealed Meccan surah At Takwir (The Folding Up) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. At Takwir is 81 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 81:27 english translate.

Quran surah At Takwir 27 image and Transliteration

quran image At Takwir27

In huwa illa thikrun lilAAalameena

 

Quran surah At Takwir 27 in arabic text

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Quran surah At Takwir 27 in english translation

Sahih International

(81:27) It is not except a reminder to the worlds

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(81:27) Verily, this (the Quran) is no less than a Reminder to (all) the ‘Alamin (mankind and jinns).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(81:27) This is naught else than a reminder unto creation,

Abdullah Yusuf Ali

(81:27) Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds:

Mohammad Habib Shakir

(81:27) It is naught but a reminder for the nations,

Dr. Ghali

(81:27) Decidedly it is nothing except a Remembrance to the worlds

Ali Unal

(81:27) It is nothing other than a Reminder (and instruction) for all conscious beings;

Amatul Rahman Omar

(81:27) This is but a means to rise to eminence for all people,

Literal

(81:27) That truly it is except a reminder to the creations all together/(universes).

Ahmed Ali

(81:27) This is a reminder for all the peoples of the world,

A. J. Arberry

(81:27) It is naught but a Reminder unto all beings,

Abdul Majid Daryabadi

(81:27) This is naught but an Admonition Unto the worlds-

Maulana Mohammad Ali

(81:27) For him among you who will go straight.

Muhammad Sarwar

(81:27) This is certainly the guidance for all (jinn and mankind).

Hamid Abdul Aziz

(81:27) It is naught but a reminder unto all creation (or all the worlds),

Faridul Haque

(81:27) That is but an advice to the entire creation!

Talal Itani

(81:27) It is only a Reminder to all mankind.

Ahmed Raza Khan

(81:27) That is but an advice to the entire creation!

Wahiduddin Khan

(81:27) This is merely a reminder to all mankind;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(81:27) Verily, this is no less than a Reminder for the creatures.

Ali Quli Qarai

(81:27) It is just a reminder for all the nations,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(81:27) This is nothing but a Reminder to the worlds,

 

That is translated surah At Takwir ayat 27 (QS 81: 27) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply