Quran surah At Takwir 14 (QS 81: 14) in arabic and english translation

Alquran english At Takwir 14 (arabic: سورة التكوير) revealed Meccan surah At Takwir (The Folding Up) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. At Takwir is 81 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 81:14 english translate.

Quran surah At Takwir 14 image and Transliteration

quran image At Takwir14

AAalimat nafsun ma ahdarat

 

Quran surah At Takwir 14 in arabic text

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

Quran surah At Takwir 14 in english translation

Sahih International

(81:14) A soul will [then] know what it has brought [with it].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(81:14) (Then) every person will know what he has brought (of good and evil).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(81:14) (Then) every soul will know what it hath made ready.

Abdullah Yusuf Ali

(81:14) (Then) shall each soul know what it has put forward.

Mohammad Habib Shakir

(81:14) Every soul shall (then) know what it has prepared.

Dr. Ghali

(81:14) (Then) a self will know whatever it has presented.

Ali Unal

(81:14) Every person will (then) come to know what he has prepared (for himself).

Amatul Rahman Omar

(81:14) Every soul will know then what (store of deeds) it has brought forward.

Literal

(81:14) A self knew what it presented/brought.

Ahmed Ali

(81:14) (Then) every soul will know what it had prepared (for itself).

A. J. Arberry

(81:14) then shall a soul know what it has produced.

Abdul Majid Daryabadi

(81:14) Then every soul shall know that which it: hath presented.

Maulana Mohammad Ali

(81:14) Nay, I call to witness the stars,

Muhammad Sarwar

(81:14) then every soul will discover the consequence of its deeds.

Hamid Abdul Aziz

(81:14) Every soul shall then know what it has prepared.

Faridul Haque

(81:14) Every soul will then come know what it has brought.

Talal Itani

(81:14) Each soul will know what it has readied.

Ahmed Raza Khan

(81:14) Every soul will then come know what it has brought.

Wahiduddin Khan

(81:14) [then] each soul shall know what it has put forward.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(81:14) Every person will know what he has brought.

Ali Quli Qarai

(81:14) then a soul shall know what it has readied [for itself].

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(81:14) then, each soul shall know what it has produced.

 

That is translated surah At Takwir ayat 14 (QS 81: 14) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply