Quran surah Ash Shams 3 (QS 91: 3) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shams 3 (arabic: سورة الـشـمـس) revealed Meccan surah Ash Shams (The Sun) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shams is 91 surah (chapter) of the Quran, with 15 verses (ayat). this is QS 91:3 english translate.

Quran surah Ash Shams 3 image and Transliteration

quran image Ash Shams3

Waalnnahari itha jallaha

 

Quran surah Ash Shams 3 in arabic text

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

Quran surah Ash Shams 3 in english translation

Sahih International

(91:3) And [by] the day when it displays it

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(91:3) And by the day as it shows up (the sun’s) brightness;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(91:3) And the day when it revealeth him,

Abdullah Yusuf Ali

(91:3) By the Day as it shows up (the Sun’s) glory;

Mohammad Habib Shakir

(91:3) And the day when it shows it,

Dr. Ghali

(91:3) And (by) the daytime when it manifests it,

Ali Unal

(91:3) And the day as it reveals it (the sun);

Amatul Rahman Omar

(91:3) And the day when it reveals its (- the sun´s) glory,

Literal

(91:3) And/by the daytime when/if it shined/revealed it .

Ahmed Ali

(91:3) The day when it reveals his radiance,

A. J. Arberry

(91:3) and by the day when it displays him

Abdul Majid Daryabadi

(91:3) By the day when it glorifieth him.

Maulana Mohammad Ali

(91:3) And the night when it draws a veil over it!

Muhammad Sarwar

(91:3) by the day when it brightens the earth,

Hamid Abdul Aziz

(91:3) And the day when it displays him!

Faridul Haque

(91:3) And by oath of the day when it reveals it

Talal Itani

(91:3) And the day as it reveals it.

Ahmed Raza Khan

(91:3) And by oath of the day when it reveals it

Wahiduddin Khan

(91:3) and by the day as it reveals its glory

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(91:3) By the day as it Jallaha.

Ali Quli Qarai

(91:3) by the day when it reveals her,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(91:3) by the day, when it displays it,

 

That is translated surah Ash Shams ayat 3 (QS 91: 3) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply