Quran surah As Shaff 2 (QS 61: 2) in arabic and english translation

Alquran english As Shaff 2 (arabic: سورة الـصّـف) revealed Medinan surah As Shaff (The Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Shaff is 61 surah (chapter) of the Quran, with 14 verses (ayat). this is QS 61:2 english translate.

Quran surah As Shaff 2 image and Transliteration

quran image As Shaff2

Ya ayyuha allatheena amanoo lima taqooloona ma la tafAAaloona

 

Quran surah As Shaff 2 in arabic text

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ

Quran surah As Shaff 2 in english translation

Sahih International

(61:2) O you who have believed, why do you say what you do not do?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(61:2) O you who believe! Why do you say that which you do not do?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(61:2) O ye who believe! Why say ye that which ye do not?

Abdullah Yusuf Ali

(61:2) O ye who believe! Why say ye that which ye do not?

Mohammad Habib Shakir

(61:2) O you who believe! why do you say that which you do not do?

Dr. Ghali

(61:2) O you who have believed, why do you say that which you do not perform? (i.e; occupants)

Ali Unal

(61:2) O you who believe! Why do you say what you do not do (as well as what you will not do)?

Amatul Rahman Omar

(61:2) O you who believe! why should you say what you do not do.

Literal

(61:2) You, you those believed, why/for what (do) you say what you do not make/do ?

Ahmed Ali

(61:2) O you who believe, why do you profess what you do not practise?

A. J. Arberry

(61:2) O you who believe, wherefore do you say what you do not?

Abdul Majid Daryabadi

(61:2) O ye who believe! wherefore say ye that which ye do not?

Maulana Mohammad Ali

(61:2) Whatever is in the heavens and whatever is in the earth glorifies Allah

Muhammad Sarwar

(61:2) Believers, why do you preach what you do not practice?

Hamid Abdul Aziz

(61:2) O you who believe! Why do you say that which you do not do?

Faridul Haque

(61:2) O People who Believe! Why do you preach what you do not practice?

Talal Itani

(61:2) O you who believe! Why do you say what you do not do?

Ahmed Raza Khan

(61:2) O People who Believe! Why do you preach what you do not practice?

Wahiduddin Khan

(61:2) Believers! Why do you say one thing and do another.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(61:2) O you who believe! Why do you say that which you do not do

Ali Quli Qarai

(61:2) O you who have faith! Why do you say what you do not do?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(61:2) Believers, why do you say what you never do?

 

That is translated surah As Shaff ayat 2 (QS 61: 2) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply