Quran surah An Nur 5 (QS 24: 5) in arabic and english translation

Alquran english An Nur 5 (arabic: سورة النّور) revealed Medinan surah An Nur (The Light) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nur is 24 surah (chapter) of the Quran, with 64 verses (ayat). this is QS 24:5 english translate.

Quran surah An Nur 5 image and Transliteration

quran image An Nur5

Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fainna Allaha ghafoorun raheemun

 

Quran surah An Nur 5 in arabic text

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Quran surah An Nur 5 in english translation

Sahih International

(24:5) Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(24:5) Except those who repent thereafter and do righteous deeds, (for such) verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(24:5) Save those who afterward repent and make amends. (For such) lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Abdullah Yusuf Ali

(24:5) Unless they repent thereafter and mend (their conduct); for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Mohammad Habib Shakir

(24:5) Except those who repent after this and act aright, for surely Allah is Forgiving, Merciful.

Dr. Ghali

(24:5) Except the ones who repent ever after that and act righteously; then surely Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

Ali Unal

(24:5) Except those of them who repent thereafter and mend their ways. For surely God is All-Forgiving, All-Compassionate.

Amatul Rahman Omar

(24:5) Except those who repent after this and make amends, they will find Allâh Great Protector, Ever Merciful.

Literal

(24:5) Except those who repented from after that, and corrected/repaired , so then God (is) forgiving, merciful.

Ahmed Ali

(24:5) Except those who repent after this and reform; and God is surely forgiving and kind.

A. J. Arberry

(24:5) save such as repent thereafter and make amends; surely God is All-forgiving, All-compassionate.

Abdul Majid Daryabadi

(24:5) Excepting those who thereafter shall repent and make amends. Verily Allah is Forgiving, Merciful.

Maulana Mohammad Ali

(24:5) And those who accuse free women and bring not four witnesses, flog them (with) eighty stripes and never accept their evidence, and these are the transgressors —

Muhammad Sarwar

(24:5) except that of those who afterwards repent and reform themselves; God is All-forgiving and All-merciful.

Hamid Abdul Aziz

(24:5) And those who launch a charge (accusations, imputations) on chaste women, but bring not four witnesses, scourge them with eighty stripes, and never afterwards accept their testimony, for these are, indeed, evil-doers (workers of abomination),

Faridul Haque

(24:5) Except those who repent after this and reform themselves

Talal Itani

(24:5) Except for those who repent afterwards, and reform; for God is Forgiving and Merciful.

Ahmed Raza Khan

(24:5) Except those who repent after this and reform themselves; so indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Wahiduddin Khan

(24:5) save those who afterwards repent and make amends, for truly God is forgiving and merciful.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(24:5) Except those who repent thereafter and do righteous deeds; (for such) verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Ali Quli Qarai

(24:5) excepting those who repent after that and reform, for Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(24:5) except those among them that afterwards repent and mend their ways. Allah is Forgiving, Merciful.

 

That is translated surah An Nur ayat 5 (QS 24: 5) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply