Quran surah An Nur 44 (QS 24: 44) in arabic and english translation

Alquran english An Nur 44 (arabic: سورة النّور) revealed Medinan surah An Nur (The Light) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nur is 24 surah (chapter) of the Quran, with 64 verses (ayat). this is QS 24:44 english translate.

Quran surah An Nur 44 image and Transliteration

quran image An Nur44

Yuqallibu Allahu allayla waalnnahara inna fee thalika laAAibratan liolee alabsari

 

Quran surah An Nur 44 in arabic text

يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ

Quran surah An Nur 44 in english translation

Sahih International

(24:44) Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those who have vision.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(24:44) Allah causes the night and the day to succeed each other (i.e. if the day is gone, the night comes, and if the night is gone, the day comes, and so on). Truly, in these things is indeed a lesson for those who have insight.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(24:44) Allah causeth the revolution of the day and the night. Lo! herein is indeed a lesson for those who see.

Abdullah Yusuf Ali

(24:44) It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision!

Mohammad Habib Shakir

(24:44) Allah turns over the night and the day; most surely there is a lesson in this for those who have sight.

Dr. Ghali

(24:44) Allah turns about (i.e; alternates) the night and the day-time. Surely in that is indeed a lesson for the ones endowed with beholdings.

Ali Unal

(24:44) God turns about the night and the day. Surely in that is a lesson for those who have the power of seeing.

Amatul Rahman Omar

(24:44) Allâh sets the cycle of the night and the day. Surely, in this (law of retardation and acceleration working in this phenomenon of nature) is indeed a lesson (about the spiritual evolution of a human being) for those possessed of understanding.

Literal

(24:44) God turns the night and the daytime, that truly in that (is) an example/warning (E) to (those) of the eye sights/knowledge.

Ahmed Ali

(24:44) It is God who alternates night and day. There is surely a lesson in this for men of sight.

A. J. Arberry

(24:44) God turns about the day and the night; surely in that is a lesson for those who have eyes.

Abdul Majid Daryabadi

(24:44) Allah turneth the night and the day over and over; verily therein is a lesson for men of insight.

Maulana Mohammad Ali

(24:44) Seest thou not that Allah drives along the clouds, then gathers them together, then piles them up, so that thou seest the rain coming forth from their midst? And He sends down from the heaven (clouds like) mountains, wherein is hail, afflicting therewith whom He pleases and turning it away from whom He pleases. The flash of His lightning almost takes away the sight.

Muhammad Sarwar

(24:44) God alternates the night and the day. In this there is a lesson for the people of understanding.

Hamid Abdul Aziz

(24:44) Have you not seen how Allah drives the clouds gently, and then gathers them together, then heaps them up (or layers them)? Then you may see the rain coming forth from their midst; and He sends down from the sky mountainous masses wherein is hail; He smites therewith whom He pleases, and averts it from whom He pleases; the flashing of His lightning well-nigh blinds the sight.

Faridul Haque

(24:44) Allah alternates the day and the night

Talal Itani

(24:44) God alternates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight.

Ahmed Raza Khan

(24:44) Allah alternates the day and the night; indeed in this is a lesson for those who can perceive.

Wahiduddin Khan

(24:44) God alternates the night and the day — truly, in this there is a lesson for men of insight.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(24:44) Allah causes the night and the day to succeed each other. Truly, in this is indeed a lesson for those who have insight.

Ali Quli Qarai

(24:44) Allah alternates the night and the day. There is indeed a lesson in that for those who have insight.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(24:44) Allah turns about the night and the day (to succeed one another); surely, in this there is a lesson for those who have eyes.

 

That is translated surah An Nur ayat 44 (QS 24: 44) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply