Quran surah An Nur 18 (QS 24: 18) in arabic and english translation

Alquran english An Nur 18 (arabic: سورة النّور) revealed Medinan surah An Nur (The Light) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nur is 24 surah (chapter) of the Quran, with 64 verses (ayat). this is QS 24:18 english translate.

Quran surah An Nur 18 image and Transliteration

quran image An Nur18

Wayubayyinu Allahu lakumu alayati waAllahu AAaleemun hakeemun

 

Quran surah An Nur 18 in arabic text

وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Quran surah An Nur 18 in english translation

Sahih International

(24:18) And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(24:18) And Allah makes the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) plain to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(24:18) And He expoundeth unto you the revelations. Allah is Knower, Wise.

Abdullah Yusuf Ali

(24:18) And Allah makes the Signs plain to you: for Allah is full of knowledge and wisdom.

Mohammad Habib Shakir

(24:18) And Allah makes clear to you the communications; and Allah is Knowing, Wise.

Dr. Ghali

(24:18) And Allah makes evident to you the signs, and Allah is Ever-Knowing, Ever-Wise.

Ali Unal

(24:18) He clearly expounds to you His instructions and the signposts of His way. God is All-Knowing, All-Wise.

Amatul Rahman Omar

(24:18) And Allâh explains to you (His) commandments and Allâh is All-Knowing, All-Wise.

Literal

(24:18) And God clarifies/explains for you the verses/evidences , and God (is) knowledgeable, wise/judicious.

Ahmed Ali

(24:18) God explains His commands to you clearly, for God is all-knowing and all-wise.

A. J. Arberry

(24:18) God makes clear to you the signs; and God is All-knowing, All-wise.

Abdul Majid Daryabadi

(24:18) And Allah expoundeth unto you the revelations and Allah is Knowing, wise.

Maulana Mohammad Ali

(24:18) Allah admonishes you that you return not to the like of it ever again, if you are believers.

Muhammad Sarwar

(24:18) God explains to you His revelations. He is All-knowing and All-wise.

Hamid Abdul Aziz

(24:18) Allah admonishes you that you return not to the like of it ever, if you be believers;

Faridul Haque

(24:18) And Allah clearly explains the verses for you

Talal Itani

(24:18) God explains the Verses to you. God is Knowing and Wise.

Ahmed Raza Khan

(24:18) And Allah clearly explains the verses for you; and Allah is All Knowing, Wise.

Wahiduddin Khan

(24:18) God explains the commandments to you. God is all knowing and wise.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(24:18) And Allah makes the Ayat plain to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.

Ali Quli Qarai

(24:18) Allah clarifies the signs for you, and Allah is all-knowing, all-wise.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(24:18) Allah makes plain to you His verses, and Allah is the Knower, the Wise.

 

That is translated surah An Nur ayat 18 (QS 24: 18) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply