Quran surah An Naml 78 (QS 27: 78) in arabic and english translation

Alquran english An Naml 78 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Naml is 27 surah (chapter) of the Quran, with 93 verses (ayat). this is QS 27:78 english translate.

Quran surah An Naml 78 image and Transliteration

quran image An Naml78

Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihi wahuwa alAAazeezu alAAaleemu

 

Quran surah An Naml 78 in arabic text

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

Quran surah An Naml 78 in english translation

Sahih International

(27:78) Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(27:78) Verily, your Lord will decide between them (various sects) by His Judgement. And He is the All-Mighty, the All-Knowing.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(27:78) Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom, and He is the Mighty, the Wise.

Abdullah Yusuf Ali

(27:78) Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing.

Mohammad Habib Shakir

(27:78) Surely your Lord will judge between them by his judgment, and He is the Mighty, the knowing.

Dr. Ghali

(27:78) Surely our Lord will decree between them by His Judgment; and He is The Ever-Mighty, The Ever-Knowing.

Ali Unal

(27:78) Indeed your Lord will judge between them (the believers and the unbelievers) according to His decree. He is the All-Glorious with irresistible might, the All-Knowing.

Amatul Rahman Omar

(27:78) (Prophet!) your Lord will rightly judge between them (- the believing and the disbelieving people) with His command (- the Qur´ân). He is the All-Mighty, the All-Knowing.

Literal

(27:78) That your Lord passes judgment/orders between them with His judgment/rule, and He is the glorious/mighty , the knowledgeable.

Ahmed Ali

(27:78) Surely your Lord in His wisdom will decide between them. He is all-mighty and all-knowing.

A. J. Arberry

(27:78) Surely thy Lord will decide between them by His Judgment; He is the All-mighty, the All-knowing.

Abdul Majid Daryabadi

(27:78) And verily thine Lord shall decide between them with His judgment, and He is the Mighty, the Knowing.

Maulana Mohammad Ali

(27:78) Surely this Qur’an declares to the Children of Israel most of that wherein they differ.

Muhammad Sarwar

(27:78) Your Lord will judge among them according to His own decree. He is Majestic and All-Knowing.

Hamid Abdul Aziz

(27:78) And, lo! It is a guidance and a mercy to the believers.

Faridul Haque

(27:78) Indeed your Lord judges between them with His command

Talal Itani

(27:78) Your Lord will judge between them by His wisdom. He is the Almighty, the All-Knowing.

Ahmed Raza Khan

(27:78) Indeed your Lord judges between them with His command; and He is the Almighty, the All Knowing.

Wahiduddin Khan

(27:78) Certainly your Lord will decide between them in His wisdom, He is the Almighty, the All Knowing,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(27:78) Verily, your Lord will decide between them by His judgement. And He is the All-Mighty, the All-Knowing.

Ali Quli Qarai

(27:78) Your Lord will decide between them by His judgement, and He is the All-mighty, the All-knowing.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(27:78) Surely, by His Judgement, your Lord will decide between them. He is the Mighty, the Knower.

 

That is translated surah An Naml ayat 78 (QS 27: 78) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply