Quran surah Al Waqi’ah 88 (QS 56: 88) in arabic and english translation

Alquran english Al Waqi’ah 88 (arabic: سورة الواقيـة) revealed Meccan surah Al Waqi’ah (The Inevitable) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Waqi’ah is 56 surah (chapter) of the Quran, with 96 verses (ayat). this is QS 56:88 english translate.

Quran surah Al Waqi’ah 88 image and Transliteration

quran image Al Waqi'ah88

Faamma in kana mina almuqarrabeena

 

Quran surah Al Waqi’ah 88 in arabic text

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Quran surah Al Waqi’ah 88 in english translation

Sahih International

(56:88) And if the deceased was of those brought near to Allah,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(56:88) Then, if he (the dying person) be of the Muqarrabun (those brought near to Allah),

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(56:88) Thus if he is of those brought nigh,

Abdullah Yusuf Ali

(56:88) Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,

Mohammad Habib Shakir

(56:88) Then if he is one of those drawn nigh (to Allah),

Dr. Ghali

(56:88) So, as for him who in case he is of those brought near (to Us),

Ali Unal

(56:88) Now, if he (that dying human) is of those near-stationed to God,

Amatul Rahman Omar

(56:88) And if he (the departed person) belongs to those who have attained nearness (to God and are His chosen ones),

Literal

(56:88) So but if he was from the neared/closer.

Ahmed Ali

(56:88) Then, if he is one of the honoured,

A. J. Arberry

(56:88) Then, if he be of those brought nigh the Throne,

Abdul Majid Daryabadi

(56:88) Then if he be of the broughtnigh.

Maulana Mohammad Ali

(56:88) Do you not send it back, if you are truthful?

Muhammad Sarwar

(56:88) (If a dying soul) is of those near to God,

Hamid Abdul Aziz

(56:88) Then if he is one of those Near to Allah,

Faridul Haque

(56:88) Then if the dying one is of those having proximity, –

Talal Itani

(56:88) But if he is one of those brought near.

Ahmed Raza Khan

(56:88) Then if the dying one is of those having proximity, –

Wahiduddin Khan

(56:88) But if he [the dying person] is one of those brought near to God,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(56:88) Then, if he be of the Muqarrabin,

Ali Quli Qarai

(56:88) Then, if he be of those brought near,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(56:88) If he is among the near

 

That is translated surah Al Waqi’ah ayat 88 (QS 56: 88) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply