Quran surah Al Waqi’ah 52 (QS 56: 52) in arabic and english translation

Alquran english Al Waqi’ah 52 (arabic: سورة الواقيـة) revealed Meccan surah Al Waqi’ah (The Inevitable) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Waqi’ah is 56 surah (chapter) of the Quran, with 96 verses (ayat). this is QS 56:52 english translate.

Quran surah Al Waqi’ah 52 image and Transliteration

quran image Al Waqi'ah52

Laakiloona min shajarin min zaqqoomin

 

Quran surah Al Waqi’ah 52 in arabic text

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

Quran surah Al Waqi’ah 52 in english translation

Sahih International

(56:52) Will be eating from trees of zaqqum

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(56:52) You verily will eat of the trees of Zaqqum.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(56:52) Ye verily will eat of a tree called Zaqqum

Abdullah Yusuf Ali

(56:52) Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.

Mohammad Habib Shakir

(56:52) Most surely eat of a tree of Zaqqoom,

Dr. Ghali

(56:52) Indeed you will eat of the trees of Zaqqum;

Ali Unal

(56:52) You will surely eat of the tree of Zaqqum;

Amatul Rahman Omar

(56:52) `You will certainly eat of Zaqqûm-tree (a symbol of agony),

Literal

(56:52) Eating exaggerated/gluttons (E) from trees from deadly food.

Ahmed Ali

(56:52) Will eat of the tree of Zaqqum,

A. J. Arberry

(56:52) you shall eat of a tree called Zakkoum,

Abdul Majid Daryabadi

(56:52) Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum.

Maulana Mohammad Ali

(56:52) Then shall you, O you who err and deny,

Muhammad Sarwar

(56:52) will eat from the fruit of the tree of Zaqqum,

Hamid Abdul Aziz

(56:52) “Most surely eat of a tree of Zaqqum,

Faridul Haque

(56:52) You will indeed eat from the Zaqqum tree.

Talal Itani

(56:52) Will be eating from the Tree of Bitterness.

Ahmed Raza Khan

(56:52) You will indeed eat from the Zaqqum tree.

Wahiduddin Khan

(56:52) shall eat the fruit of the tree of Zaqqum,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(56:52) You verily, will eat of the trees of Zaqqum.

Ali Quli Qarai

(56:52) will surely eat from the Zaqqum tree

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(56:52) you shall eat (the fruit) of the Tree of Zakkum.

 

That is translated surah Al Waqi’ah ayat 52 (QS 56: 52) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply