Quran surah Al Sharh 1 (QS 94: 1) in arabic and english translation

Alquran english Al Sharh 1 (arabic: سورة الـشرح) revealed Meccan surah Al Sharh (Consolation) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Sharh is 94 surah (chapter) of the Quran, with 8 verses (ayat). this is QS 94:1 english translate.

Quran surah Al Sharh 1 image and Transliteration

quran image Al Sharh1

Alam nashrah laka sadraka

 

Quran surah Al Sharh 1 in arabic text

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

Quran surah Al Sharh 1 in english translation

Sahih International

(94:1) Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(94:1) Have We not opened your breast for you (O Muhammad (Peace be upon him))?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(94:1) Have We not caused thy bosom to dilate,

Abdullah Yusuf Ali

(94:1) Have We not expanded thee thy breast?-

Mohammad Habib Shakir

(94:1) Have We not expanded for you your breast,

Dr. Ghali

(94:1) Have We not expanded your breast for you,

Ali Unal

(94:1) Have We not expanded for you your breast,

Amatul Rahman Omar

(94:1) Have We not (in fulfillment of your vision in your boyhood and again when you were entrusted with the Divine Mission) opened, expanded (and illuminated) for you your bosom,

Literal

(94:1) Did We not delight/expand your chest (innermost)?

Ahmed Ali

(94:1) HAVE WE NOT opened up your breast

A. J. Arberry

(94:1) Did We not expand thy breast for thee

Abdul Majid Daryabadi

(94:1) Have We not opened forth for thee thy breast?

Maulana Mohammad Ali

(94:1) And removed from thee thy burden,

Muhammad Sarwar

(94:1) (Muhammad), have We not comforted your heart,

Hamid Abdul Aziz

(94:1) Have We not expanded for you your breast?

Faridul Haque

(94:1) Did We not widen your bosom?

Talal Itani

(94:1) Did We not soothe your heart?

Ahmed Raza Khan

(94:1) Did We not widen your bosom?

Wahiduddin Khan

(94:1) Have We not lifted up your heart,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(94:1) Have We not opened your breast for you

Ali Quli Qarai

(94:1) Did We not open your breast for you

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(94:1) Have We not expanded your chest for you (Prophet Muhammad),

 

That is translated surah Al Sharh ayat 1 (QS 94: 1) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply