Quran surah Al Qasas 88 (QS 28: 88) in arabic and english translation

Alquran english Al Qasas 88 (arabic: سورة القصص) revealed Meccan surah Al Qasas (The Narrations) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qasas is 28 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 28:88 english translate.

Quran surah Al Qasas 88 image and Transliteration

quran image Al Qasas88

Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shayin halikun illa wajhahu lahu alhukmu wailayhi turjaAAoona

 

Quran surah Al Qasas 88 in arabic text

وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Quran surah Al Qasas 88 in english translation

Sahih International

(28:88) And do not invoke with Allah another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face. His is the judgement, and to Him you will be returned.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(28:88) And invoke not any other ilah (god) along with Allah, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). Everything will perish save His Face. His is the Decision, and to Him you (all) shall be returned.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(28:88) And cry not unto any other god along with Allah. There is no Allah save Him. Everything will perish save His countenance. His is the command, and unto Him ye will be brought back.

Abdullah Yusuf Ali

(28:88) And call not, besides Allah, on another god. There is no god but He. Everything (that exists) will perish except His own Face. To Him belongs the Command, and to Him will ye (all) be brought back.

Mohammad Habib Shakir

(28:88) And call not with Allah any other god; there is no god but He, every thing is perishable but He; His is the judgment, and to Him you shall be brought back.

Dr. Ghali

(28:88) And do not invoke another god with Allah; there is no god except He. All things perish, except His Face. To Him belongs the Judgment, and to Him you will be returned.

Ali Unal

(28:88) Do not call upon another deity along with God. There is no deity but He. Everything is perishable (and so perishing) except His “Face” (His eternal Self and what is done in seeking His good pleasure). His alone is judgment and authority, and to Him you are being brought back.

Amatul Rahman Omar

(28:88) Call on no other god beside Allâh. There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He. Every thing is liable to perish but those (righteous deeds) by means of which you seek His attention. The sovereignty as well as judgment belongs to Him and to Him you shall all be brought back.

Literal

(28:88) And do not call with God another god, (there is) no god except Him, every thing (is) perishing/destroying ,except His face/front , for Him (is) the judgment/rule, and to Him you are being returned.280

Ahmed Ali

(28:88) And do not call on any other god apart from God. There is no god but He. All things will perish save His magnificence. His is the judgement, and to Him will you be brought back in the end.

A. J. Arberry

(28:88) And call not upon another god with God; there is no god but He. All things perish, except His Face. His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.

Abdul Majid Daryabadi

(28:88) And invoke thou not any other god along with Allah. There is no god but he. Everything is perishable save His countenance His is the judgment, and unto Him ye shall be returned.

Maulana Mohammad Ali

(28:88) And thou didst not expect that the Book would be inspired to thee, but it is a mercy from thy Lord, so be not a backer up of the disbelievers.

Muhammad Sarwar

(28:88) Do not worship anything besides God. He is the only God. Everything will be destroyed except God. To Him belongs Judgment and to Him you will all return.

Hamid Abdul Aziz

(28:88) And let them not divert you from the revelations of Allah after they have been sent down to you; but call mankind unto your Lord and be not of the idolaters.

Faridul Haque

(28:88) And do not worship any other God along with Allah

Talal Itani

(28:88) And do not invoke with God any other god. There is no god but He. All things perish, except His presence. His is the judgment, and to Him you will be returned.

Ahmed Raza Khan

(28:88) And do not worship any other God along with Allah; there is no God except Him; all things are destructible except His Entity; only His is the command, and it is towards Him that you will be returned.

Wahiduddin Khan

(28:88) Invoke no god other than God, for there is no god but Him. All things are bound to perish except Himself. His is the judgement, and to Him you shall be returned.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(28:88) And invoke not any other god along with Allah, La ilaha illa Huwa. Everything will perish save His Face. His is the decision, and to Him you shall be returned.

Ali Quli Qarai

(28:88) And do not invoke another god besides Allah; there is no god except Him. Everything is to perish except His Face. All judgement belongs to Him, and to Him you will be brought back.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(28:88) And do not call upon another god with Allah, there is no god except He. All things perish, except His Face, Judgement is His, and to Him all of you shall return.

 

That is translated surah Al Qasas ayat 88 (QS 28: 88) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply