Quran surah Al Qari’ah 8 (QS 101: 8) in arabic and english translation

Alquran english Al Qari’ah 8 (arabic: سورة الـقارعـة) revealed Meccan surah Al Qari’ah (The Striking Hour) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qari’ah is 101 surah (chapter) of the Quran, with 11 verses (ayat). this is QS 101:8 english translate.

Quran surah Al Qari’ah 8 image and Transliteration

quran image Al Qari'ah8

Waamma man khaffat mawazeenuhu

 

Quran surah Al Qari’ah 8 in arabic text

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

Quran surah Al Qari’ah 8 in english translation

Sahih International

(101:8) But as for one whose scales are light,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(101:8) But as for him whose balance (of good deeds) will be light,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(101:8) But as for him whose scales are light,

Abdullah Yusuf Ali

(101:8) But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-

Mohammad Habib Shakir

(101:8) And as for him whose measure of good deeds is light,

Dr. Ghali

(101:8) And, as for him whose scales weigh light, (i.e; with deeds).

Ali Unal

(101:8) Whereas the one whose scales are light (as devoid of faith and accepted good deeds),

Amatul Rahman Omar

(101:8) But as for the person whose scales (of good deeds) are light (and of no account),

Literal

(101:8) And but who his weights were reduced/lightened.

Ahmed Ali

(101:8) But he whose deeds are lighter in the balance

A. J. Arberry

(101:8) but he whose deeds weigh light in the Balance

Abdul Majid Daryabadi

(101:8) And as for him whose balances are light,

Maulana Mohammad Ali

(101:8) The abyss is a mother to him.

Muhammad Sarwar

(101:8) but those whose good deeds will be lighter (on the scale).

Hamid Abdul Aziz

(101:8) But as for him whose balance is light,

Faridul Haque

(101:8) And for one whose scales prove light,

Talal Itani

(101:8) But as for he whose scales are light.

Ahmed Raza Khan

(101:8) And for one whose scales prove light,

Wahiduddin Khan

(101:8) But as for him whose deeds are light on the scales,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(101:8) But as for him whose Balance will be light,

Ali Quli Qarai

(101:8) But as for him, whose deeds weigh light in the scales,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(101:8) but he whose weight is light in the Scale,

 

That is translated surah Al Qari’ah ayat 8 (QS 101: 8) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply