Quran surah Al Qalam 8 (QS 68: 8) in arabic and english translation

Alquran english Al Qalam 8 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qalam is 68 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 68:8 english translate.

Quran surah Al Qalam 8 image and Transliteration

quran image Al Qalam8

Fala tutiAAi almukaththibeena

 

Quran surah Al Qalam 8 in arabic text

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

Quran surah Al Qalam 8 in english translation

Sahih International

(68:8) Then do not obey the deniers.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(68:8) So (O Muhammad SAW) obey not the deniers [(of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.]

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(68:8) Therefor obey not thou the rejecters

Abdullah Yusuf Ali

(68:8) So hearken not to those who deny (the Truth).

Mohammad Habib Shakir

(68:8) So do not yield to the rejecters.

Dr. Ghali

(68:8) So do not obey the beliers.

Ali Unal

(68:8) So pay no heed to (the desires of) those who persistently deny (God’s Message).

Amatul Rahman Omar

(68:8) So do not listen to those who cry lies to (the Truth).

Literal

(68:8) So do not obey the liars/deniers/falsifiers.

Ahmed Ali

(68:8) So do not comply with those who deny:

A. J. Arberry

(68:8) So obey thou not those who cry lies.

Abdul Majid Daryabadi

(68:8) Wherefore obey not thou the beliers.

Maulana Mohammad Ali

(68:8) And obey not any mean swearer,

Muhammad Sarwar

(68:8) Do not yield to those who reject the Truth.

Hamid Abdul Aziz

(68:8) So do not yield to the rejecters.

Faridul Haque

(68:8) Therefore do not listen to the deniers.

Talal Itani

(68:8) So do not obey the deniers.

Ahmed Raza Khan

(68:8) Therefore do not listen to the deniers.

Wahiduddin Khan

(68:8) Do not give in to the deniers of truth.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(68:8) So, do not obey the deniers.

Ali Quli Qarai

(68:8) So do not obey the deniers,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(68:8) Therefore, do not obey those who belie,

 

That is translated surah Al Qalam ayat 8 (QS 68: 8) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply