Quran surah Al Qalam 50 (QS 68: 50) in arabic and english translation

Alquran english Al Qalam 50 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qalam is 68 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 68:50 english translate.

Quran surah Al Qalam 50 image and Transliteration

quran image Al Qalam50

Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena

 

Quran surah Al Qalam 50 in arabic text

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

Quran surah Al Qalam 50 in english translation

Sahih International

(68:50) And his Lord chose him and made him of the righteous.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(68:50) But his Lord chose him and made him of the righteous.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(68:50) But his Lord chose him and placed him among the righteous.

Abdullah Yusuf Ali

(68:50) Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.

Mohammad Habib Shakir

(68:50) Then his Lord chose him, and He made him of the good.

Dr. Ghali

(68:50) Then his Lord selected him and so made him among the righteous.

Ali Unal

(68:50) But his Lord chose him and enabled him to be among the specially chosen, righteous servants.

Amatul Rahman Omar

(68:50) But his Lord chose him and made him (one) of the righteous.

Literal

(68:50) So his Lord chose/purified him, so He made him from the correct/righteous.

Ahmed Ali

(68:50) Then his Lord chose him and placed him among the upright.

A. J. Arberry

(68:50) But his Lord had chosen him, and He placed him among the righteous.

Abdul Majid Daryabadi

(68:50) Then his Lord chose him and made him of the righteous.

Maulana Mohammad Ali

(68:50) And it is naught but a Reminder for the nations.

Muhammad Sarwar

(68:50) But his Lord chose him as His Prophet and made him one of the righteous ones.

Hamid Abdul Aziz

(68:50) Then his Lord chose him, and He made him of the righteous.

Faridul Haque

(68:50) His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity.

Talal Itani

(68:50) But his Lord chose him, and made him one of the righteous.

Ahmed Raza Khan

(68:50) His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity.

Wahiduddin Khan

(68:50) But his Lord chose him for His own and made him one of the righteous.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(68:50) Then his Lord chose him and made him of the righteous.

Ali Quli Qarai

(68:50) So his Lord chose him and made him one of the righteous.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(68:50) But his Lord had chosen him and He placed him among the righteous.

 

That is translated surah Al Qalam ayat 50 (QS 68: 50) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply