Quran surah Al Qalam 38 (QS 68: 38) in arabic and english translation

Alquran english Al Qalam 38 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qalam is 68 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 68:38 english translate.

Quran surah Al Qalam 38 image and Transliteration

quran image Al Qalam38

Inna lakum feehi lama takhayyaroona

 

Quran surah Al Qalam 38 in arabic text

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Quran surah Al Qalam 38 in english translation

Sahih International

(68:38) That indeed for you is whatever you choose?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(68:38) That you shall have all that you choose?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(68:38) That ye shall indeed have all that ye choose?

Abdullah Yusuf Ali

(68:38) That ye shall have, through it whatever ye choose?

Mohammad Habib Shakir

(68:38) That you have surely therein what you choose?

Dr. Ghali

(68:38) Surely therein you will have whatever you freely choose!

Ali Unal

(68:38) Wherein you find that you will indeed have whatever you prefer (to have)?

Amatul Rahman Omar

(68:38) That you will surely have in it (- in the Hereafter) whatever you choose?

Literal

(68:38) That for you in it (is) what (E) you prefer choose.

Ahmed Ali

(68:38) That you can surely have whatever you choose?

A. J. Arberry

(68:38) Surely therein you shall have whatever you choose!

Abdul Majid Daryabadi

(68:38) That therein is yours that which. ye may choose?

Maulana Mohammad Ali

(68:38) Ask them which of them will vouch for that.

Muhammad Sarwar

(68:38) that tells you to do whatever you want?

Hamid Abdul Aziz

(68:38) That you shall have through it whatever you choose?

Faridul Haque

(68:38) – That for you in it is whatever you like?

Talal Itani

(68:38) Wherein there is whatever you choose?

Ahmed Raza Khan

(68:38) – That for you in it is whatever you like?

Wahiduddin Khan

(68:38) that you will be granted whatever you choose?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(68:38) That you shall therein have all that you choose

Ali Quli Qarai

(68:38) that you shall have in it whatever you choose?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(68:38) surely in it you shall have whatever you choose!

 

That is translated surah Al Qalam ayat 38 (QS 68: 38) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply