Quran surah Al Mutaffifin 32 (QS 83: 32) in arabic and english translation

Alquran english Al Mutaffifin 32 (arabic: سورة المطـفـفين) revealed Meccan surah Al Mutaffifin (The Dealers in Fraud) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Mutaffifin is 83 surah (chapter) of the Quran, with 36 verses (ayat). this is QS 83:32 english translate.

Quran surah Al Mutaffifin 32 image and Transliteration

quran image Al Mutaffifin32

Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona

 

Quran surah Al Mutaffifin 32 in arabic text

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

Quran surah Al Mutaffifin 32 in english translation

Sahih International

(83:32) And when they saw them, they would say, “Indeed, those are truly lost.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(83:32) And when they saw them, they said: “Verily! These have indeed gone astray!”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(83:32) And when they saw them they said: Lo! these have gone astray.

Abdullah Yusuf Ali

(83:32) And whenever they saw them, they would say, “Behold! These are the people truly astray!”

Mohammad Habib Shakir

(83:32) And when they saw them, they said: Most surely these are in error;

Dr. Ghali

(83:32) And when they saw them, they said, “Surely these (people) are indeed erring.”

Ali Unal

(83:32) When they saw those (who believed), they would say: “Look: those have indeed gone astray.”

Amatul Rahman Omar

(83:32) And when they saw these (Muslims) they said, `These are surely the straying ones!´

Literal

(83:32) And when/if they saw them they said: “That truly, those are misguided (E).”

Ahmed Ali

(83:32) And when they saw them, they said: “They have indeed gone astray.”

A. J. Arberry

(83:32) and when they saw them they said, ‘Lo, these men are astray!’

Abdul Majid Daryabadi

(83:32) And when they saw them, they said: verily these are the strayed ones.

Maulana Mohammad Ali

(83:32) And they were not sent as keepers over them.

Muhammad Sarwar

(83:32) On seeing the believers, they would say, “These people have gone astray”.

Hamid Abdul Aziz

(83:32) And when they saw them, they said, “Most surely these are truly astray”.

Faridul Haque

(83:32) And upon seeing the Muslims, they used to say, Indeed they have gone astray.

Talal Itani

(83:32) And if they saw them, they would say, “These people are lost.”

Ahmed Raza Khan

(83:32) And upon seeing the Muslims, they used to say, “Indeed they have gone astray.”

Wahiduddin Khan

(83:32) and when they saw them, they said [scornfully], “These men have surely gone astray,”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(83:32) And when they saw them, they said: “Verily, these have indeed gone astray!”

Ali Quli Qarai

(83:32) and when they saw them they would say, ‘Indeed those are the astray!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(83:32) and when they saw them said: ‘These are they who are astray’

 

That is translated surah Al Mutaffifin ayat 32 (QS 83: 32) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply