Quran surah Al Mursalat 48 (QS 77: 48) in arabic and english translation

Alquran english Al Mursalat 48 (arabic: سورة الـمرسلات) revealed Meccan surah Al Mursalat (Those Sent Forth) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Mursalat is 77 surah (chapter) of the Quran, with 50 verses (ayat). this is QS 77:48 english translate.

Quran surah Al Mursalat 48 image and Transliteration

quran image Al Mursalat48

Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

 

Quran surah Al Mursalat 48 in arabic text

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Quran surah Al Mursalat 48 in english translation

Sahih International

(77:48) And when it is said to them, “Bow [in prayer],” they do not bow.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(77:48) And when it is said to them: “Bow down yourself (in prayer)!” They bow not down (offer not their prayers).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(77:48) When it is said unto them: Bow down, they bow not down!

Abdullah Yusuf Ali

(77:48) And when it is said to them, “Prostrate yourselves!” they do not so.

Mohammad Habib Shakir

(77:48) And where it is said to them: Bow down, they do not bow down.

Dr. Ghali

(77:48) And when it is said to them, “Bow down!” They do not bow down.

Ali Unal

(77:48) When they are told, “Bow down (before God in humility and worship Him)!” they do not bow down.

Amatul Rahman Omar

(77:48) When it is said to them, `Bow down (before your Lord)!´ they bow not down.

Literal

(77:48) And when/if (it) was said to them: “Bow .” They do not bow .

Ahmed Ali

(77:48) When it is said to them: “Bow in homage,” they do not bow.

A. J. Arberry

(77:48) When it is said to them, ‘Prostrate yourselves!’ they prostrate not.

Abdul Majid Daryabadi

(77:48) And when it is said Unto them: ‘bow down, they bow not down.

Maulana Mohammad Ali

(77:48) Woe on that day to the rejectors!

Muhammad Sarwar

(77:48) When they are told to say their prayers, they do not bow down (in prayer).

Hamid Abdul Aziz

(77:48) And when it is said to them, “Bow down (in humility), they bow not.

Faridul Haque

(77:48) And when it is said to them, Offer the prayer “ they do not!

Talal Itani

(77:48) And when it is said to them, “Kneel”, they do not kneel.

Ahmed Raza Khan

(77:48) And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not!

Wahiduddin Khan

(77:48) When they are bidden to bow down, they do not bow down.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(77:48) And when it is said to them: “Bow down yourself!” They bow not down.

Ali Quli Qarai

(77:48) When they are told, ‘Bow down [in prayer],’ they do not bow down!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(77:48) When it is said to them: ‘Bow yourselves’ they do not bow.

 

That is translated surah Al Mursalat ayat 48 (QS 77: 48) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply