Quran surah Al Mursalat 1 (QS 77: 1) in arabic and english translation

Alquran english Al Mursalat 1 (arabic: سورة الـمرسلات) revealed Meccan surah Al Mursalat (Those Sent Forth) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Mursalat is 77 surah (chapter) of the Quran, with 50 verses (ayat). this is QS 77:1 english translate.

Quran surah Al Mursalat 1 image and Transliteration

quran image Al Mursalat1

Waalmursalati AAurfan

 

Quran surah Al Mursalat 1 in arabic text

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Quran surah Al Mursalat 1 in english translation

Sahih International

(77:1) By those [winds] sent forth in gusts

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(77:1) By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(77:1) By the emissary winds, (sent) one after another

Abdullah Yusuf Ali

(77:1) By the (Winds) sent forth one after another (to man’s profit);

Mohammad Habib Shakir

(77:1) I swear by the emissary winds, sent one after another (for men’s benefit),

Dr. Ghali

(77:1) And (by) the emissaries in a (continual) series with benevolence,

Ali Unal

(77:1) By the companies (of angels) sent one after another for some good results,

Amatul Rahman Omar

(77:1) I call to witness those (messengers of Truth) who are sent forth to spread goodness (in continual series),

Literal

(77:1) And/by the messengers/sent/angles (F) , successively/sand dunes/elevated points .

Ahmed Ali

(77:1) I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively,

A. J. Arberry

(77:1) By the loosed ones successively

Abdul Majid Daryabadi

(77:1) By the winds sent forth with beneficence.

Maulana Mohammad Ali

(77:1) By those sent forth to spread goodness!

Muhammad Sarwar

(77:1) By (the angels) sent forth with the commands of God,

Hamid Abdul Aziz

(77:1) I swear by (or call to witness) the emissary winds sent one after another for men´s benefit,

Faridul Haque

(77:1) By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur™an or the angels or the winds).

Talal Itani

(77:1) By those unleashed in succession.

Ahmed Raza Khan

(77:1) By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur’an or the angels or the winds).

Wahiduddin Khan

(77:1) By the winds sent forth in swift succession,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(77:1) By the Mursalat `Urfa.

Ali Quli Qarai

(77:1) By the [angelic] emissaries sent successively,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(77:1) By (the wind) those sent (as horses’) mane (in succession),

 

That is translated surah Al Mursalat ayat 1 (QS 77: 1) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply