Quran surah Al Muminun 88 (QS 23: 88) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 88 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:88 english translate.

Quran surah Al Muminun 88 image and Transliteration

quran image Al Muminun88

Qul man biyadihi malakootu kulli shayin wahuwa yujeeru wala yujaru AAalayhi in kuntum taAAlamoona

 

Quran surah Al Muminun 88 in arabic text

قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Quran surah Al Muminun 88 in english translation

Sahih International

(23:88) Say, “In whose hand is the realm of all things – and He protects while none can protect against Him – if you should know?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(23:88) Say “In Whose Hand is the sovereignty of everything (i.e. treasures of each and everything)? And He protects (all), while against Whom there is no protector, (i.e. if Allah saves anyone none can punish or harm him, and if Allah punishes or harms anyone none can save him), if you know.” [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 12, Page 145]

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(23:88) Say: In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth, while against Him there is no protection, if ye have knowledge?

Abdullah Yusuf Ali

(23:88) Say: “Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know.”

Mohammad Habib Shakir

(23:88) Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and Who gives succor, but against Him Succor is not given, if you do but know?

Dr. Ghali

(23:88) Say, “In whose hand is the dominion of everything, and He gives neighborly (protection), and He is not given neighborly (protection by anyone), in case you know?”

Ali Unal

(23:88) Say: “In Whose Hand is the absolute ownership and dominion of all things, and He protects and grants asylum, whereas against Him no asylum is available, and Himself never needs protection? (Tell me,) if you have any knowledge.”

Amatul Rahman Omar

(23:88) Ask, `(Tell me) if you know who is it in whose hands lies the dominating control of everything and who protects (all) while against whom no protection can be had?´

Literal

(23:88) Say: “Who (is) with (in) His hand every thing`s ownership , and He protects/defends, and is not (to) be protected/defended on him, if you were knowing?”

Ahmed Ali

(23:88) Say: “Whose is the sovereignty over all things, who protects, and against whom there is no protection? {Answer) if you have knowledge.”

A. J. Arberry

(23:88) Say: ‘In whose hand is the dominion of everything, protecting and Himself unprotected, if you have knowledge?’

Abdul Majid Daryabadi

(23:88) Saythou: in whose hands is the governance of everything, and who sheltereth but from whom none is sheltered, if ye know?

Maulana Mohammad Ali

(23:88) They will say: (This is) Allah’s. Say: Will you not then guard against evil?

Muhammad Sarwar

(23:88) Ask them, “If you have any knowledge, in whose hands is the ownership of all things? Who is the one who gives protection and yet He Himself is never protected?”

Hamid Abdul Aziz

(23:88) They will say, “Allah.” Say, “Will you then not keep your duty unto Him?”

Faridul Haque

(23:88) Say, “In Whose hand is the control over all things, and He provides refuge, and none can provide refuge against Him, if you know?”

Talal Itani

(23:88) Say, “In whose hand is the dominion of all things, and He protects and cannot be protected from, if you happen to know?”

Ahmed Raza Khan

(23:88) Say, “In Whose hand is the control over all things, and He provides refuge, and none can provide refuge against Him, if you know?”

Wahiduddin Khan

(23:88) Say, “In whose hands lies sovereignty over all things, protecting all, while none can seek protection against Him? Tell me, if you have any knowledge.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(23:88) Say: “In Whose Hand is the sovereignty of everything And He protects, while against Whom there is no protector, if you know”

Ali Quli Qarai

(23:88) Say, ‘In whose hand is the dominion of all things, and who gives shelter and no shelter can be provided from Him, if you know?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(23:88) Say: ‘In whose Hands is the Kingdom of all things, He protects, and none protects against Him, if you have knowledge’

 

That is translated surah Al Muminun ayat 88 (QS 23: 88) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply