Alquran english Al Muminun 51 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:51 english translate.
Quran surah Al Muminun 51 image and Transliteration
Ya ayyuha alrrusulu kuloo mina alttayyibati waiAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona AAaleemun
Quran surah Al Muminun 51 in arabic text
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
Quran surah Al Muminun 51 in english translation
(23:51) [Allah said], “O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of what you do, am Knowing.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(23:51) O (you) Messengers! Eat of the Taiyibat [all kinds of Halal (legal) foods which Allah has made legal (meat of slaughtered eatable animals, milk products, fats, vegetables, fruits, etc.], and do righteous deeds. Verily! I am Well-Acquainted with what you do.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(23:51) O ye messengers! Eat of the good things, and do right. Lo! I am Aware of what ye do.
Abdullah Yusuf Ali
(23:51) O ye messengers! enjoy (all) things good and pure, and work righteousness: for I am well-acquainted with (all) that ye do.
Mohammad Habib Shakir
(23:51) O apostles! eat of the good things and do good; surely I know what you do.
(23:51) O you the Messengers, eat of the good things, and do righteousness; surely I am Ever-Knowing of whatever you do.
(23:51) O you Messengers! Partake of (Gods) pure and wholesome bounties, and always act righteously. I have full knowledge of all that you do.
Amatul Rahman Omar
(23:51) O you Messengers! eat of the things which are clean, good and pure and (thus) do good works. Verily, I am Well-Aware of what you do.
(23:51) You, you the messengers, eat from the goodnesses , and make/do correct/righteous deeds, that I am with what you make/do knowledgeable.
(23:51) O you apostles, eat things that are clean, and do things that are good. We are surely cognisant of what you do.
A. J. Arberry
(23:51) O Messengers, eat of the good things and do righteousness; surely I know the things you do.
Abdul Majid Daryabadi
(23:51) O Ye apostles! eat the good things and work righteously; verily of that which ye work I am the Knower.
Maulana Mohammad Ali
(23:51) And We made the son of Mary and his mother a sign, and We gave them refuge on a lofty ground having meadows and springs.
(23:51) I told them, “Messengers, eat from the pure things and act righteously; I know all that you do.
Hamid Abdul Aziz
(23:51) And We made the son of Mary and his mother a sign; and We gave them both shelter on high, a place of security and springs.
(23:51) O Noble Messengers, eat good clean things, and do good deeds
(23:51) O messengers, eat of the good things, and act with integrity. I am aware of what you do.
Ahmed Raza Khan
(23:51) O Noble Messengers, eat good clean things, and do good deeds; I know all that you do.
(23:51) Messengers, eat what is wholesome and do good deeds: I am well aware of what you do.
(23:51) O Messengers! Eat of the Tayyibat and do righteous deeds. Verily, I am Well-Acquainted with what you do.
Ali Quli Qarai
(23:51) O apostles! Eat of the good things and act righteously. Indeed I know best what you do.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(23:51) Messengers! Eat of that which is good and do good deeds; I have knowledge of the things you do.
That is translated surah Al Muminun ayat 51 (QS 23: 51) in arabic and english text, may be useful.