Quran surah Al Muminun 22 (QS 23: 22) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 22 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:22 english translate.

Quran surah Al Muminun 22 image and Transliteration

quran image Al Muminun22

WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona

 

Quran surah Al Muminun 22 in arabic text

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

Quran surah Al Muminun 22 in english translation

Sahih International

(23:22) And upon them and on ships you are carried.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(23:22) And on them, and on ships you are carried.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(23:22) And on them and on the ship ye are carried.

Abdullah Yusuf Ali

(23:22) And on them, as well as in ships, ye ride.

Mohammad Habib Shakir

(23:22) And on them and on the ships you are borne.

Dr. Ghali

(23:22) And upon them, and on the ships you are carried.

Ali Unal

(23:22) And on them (on land) and on the ships (in the sea) you are carried.

Amatul Rahman Omar

(23:22) You are borne on them as well as on the ships.

Literal

(23:22) And on it and on the ships, you are being carried/lifted .

Ahmed Ali

(23:22) And you are carried on them and on boats.

A. J. Arberry

(23:22) and upon them, and on the ships, you are borne.

Abdul Majid Daryabadi

(23:22) And on them and on the ship ye are borne.

Maulana Mohammad Ali

(23:22) And surely there is a lesson for you in the cattle. We make you to drink of what is in their bellies, and you have in them many advantages and of them you eat,

Muhammad Sarwar

(23:22) You are carried by the animals on land and by the ships in the sea.

Hamid Abdul Aziz

(23:22) And, verily, you have a lesson in the cattle; We give you to drink of what is in their bodies; and you have therein many uses, and of them you eat,

Faridul Haque

(23:22) And you are carried on them and on the ship.

Talal Itani

(23:22) And on them, and on the ships, you are transported.

Ahmed Raza Khan

(23:22) And you are carried on them and on the ship.

Wahiduddin Khan

(23:22) and you ride on them as you do in ships.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(23:22) And on them, and on ships you are carried.

Ali Quli Qarai

(23:22) and you are carried on them and on ships.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(23:22) and upon them and on the ships you are carried.

 

That is translated surah Al Muminun ayat 22 (QS 23: 22) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply