Quran surah Al Muminun 112 (QS 23: 112) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 112 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:112 english translate.

Quran surah Al Muminun 112 image and Transliteration

quran image Al Muminun112

Qala kam labithtum fee alardi AAadada sineena

 

Quran surah Al Muminun 112 in arabic text

قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

Quran surah Al Muminun 112 in english translation

Sahih International

(23:112) [Allah] will say, “How long did you remain on earth in number of years?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(23:112) He (Allah) will say: “What number of years did you stay on earth?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(23:112) He will say: How long tarried ye in the earth, counting by years?

Abdullah Yusuf Ali

(23:112) He will say: “What number of years did ye stay on earth?”

Mohammad Habib Shakir

(23:112) He will say: How many years did you tarry in the earth?

Dr. Ghali

(23:112) He Allah) will say, “How long have you lingered in the earth, by number of years?”

Ali Unal

(23:112) (God) says: “For how many years did you stay on earth?”

Amatul Rahman Omar

(23:112) (God) will (then) say, `What number of years have you tarried on the earth?´

Literal

(23:112) Say: “How much/many number/numerous years you remained in the earth/Planet Earth?”

Ahmed Ali

(23:112) They will be asked: “How long did you live on the earth in terms of years?”

A. J. Arberry

(23:112) He shall say, ‘How long have you tarried in the earth, by number of years?’

Abdul Majid Daryabadi

(23:112) He will say: how long tarried ye on the earth in number of year?

Maulana Mohammad Ali

(23:112) Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers.

Muhammad Sarwar

(23:112) God will ask them, “How many years did you live in your graves?”

Hamid Abdul Aziz

(23:112) “Verily, I have rewarded them this day that they were steadfast; verily, they are indeed triumphant, blissful now.

Faridul Haque

(23:112) He will say, “How long did you stay on earth, counting by the number of years?

Talal Itani

(23:112) He will say, “How many years did you remain on earth?”

Ahmed Raza Khan

(23:112) He will say, “How long did you stay on earth, counting by the number of years?

Wahiduddin Khan

(23:112) He will ask, “How many years did you stay on earth?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(23:112) He will say: “What number of years did you stay on earth”

Ali Quli Qarai

(23:112) He will say, ‘How many years did you remain on earth?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(23:112) And He will ask: ‘How many years did you live on earth’

 

That is translated surah Al Muminun ayat 112 (QS 23: 112) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply