Alquran english Al Mulk 13 (arabic: سورة الـملك) revealed Meccan surah Al Mulk (The Dominion) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Mulk is 67 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 67:13 english translate.
Quran surah Al Mulk 13 image and Transliteration
Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
Quran surah Al Mulk 13 in arabic text
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Quran surah Al Mulk 13 in english translation
(67:13) And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(67:13) And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(67:13) And keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men).
Abdullah Yusuf Ali
(67:13) And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
Mohammad Habib Shakir
(67:13) And conceal your word or manifest it; surely He is Cognizant of what is in the hearts.
(67:13) And be secret in your speech, or say it aloud; surely He is Ever-Knowing of the (inmost thoughts) within the breasts (Literally: what the breasts own).
(67:13) Whether you keep concealed what you intend to say or speak it out loud, He surely has full knowledge of all that lies in the bosoms.
Amatul Rahman Omar
(67:13) (Mankind!) Whether you conceal your thoughts or speak them openly (it makes little difference to Him) for He knows well the innermost secrets of the hearts.
(67:13) And keep your opinion and belief/statement secret, or you publicize/declare with it, that He truly is knowledgeable with of the chests (innermosts).
(67:13) Whether you say a thing secretly or openly, He knows the innermost secrets of your hearts.
A. J. Arberry
(67:13) Be secret in your speech, or proclaim it, He knows the thoughts within the breasts.
Abdul Majid Daryabadi
(67:13) And whather ye keep your discourse secret or publish it, verily He is the Knower of that which is in the breasts.
Maulana Mohammad Ali
(67:13) Does He not know Who created? And He is the Knower of subtilties, the Aware.
(67:13) Whether you conceal what you say or reveal it, God knows best all that the hearts contain.
Hamid Abdul Aziz
(67:13) And whether you conceal your opinion or express it; surely He is Aware of what is in the heart.
(67:13) And whether you speak softly or proclaim it aloud
(67:13) Whether you keep your words secret, or declare themHe is Aware of the inner thoughts.
Ahmed Raza Khan
(67:13) And whether you speak softly or proclaim it aloud; He indeed knows what lies within the hearts!
(67:13) Whether you speak in secret or aloud, He knows what is in every heart.
(67:13) And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts.
Ali Quli Qarai
(67:13) Speak secretly, or do so openly, indeed He knows well what is in the breasts.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(67:13) (Whether you) speak in secret or aloud, He knows the innermost of the chests.
That is translated surah Al Mulk ayat 13 (QS 67: 13) in arabic and english text, may be useful.