Quran surah Al Ma’un 3 (QS 107: 3) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma’un 3 (arabic: سورة المـاعون) revealed Meccan surah Al Ma’un (The Neighbourly Assistance) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ma’un is 107 surah (chapter) of the Quran, with 7 verses (ayat). this is QS 107:3 english translate.

Quran surah Al Ma’un 3 image and Transliteration

quran image Al Ma'un3

Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni

 

Quran surah Al Ma’un 3 in arabic text

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Quran surah Al Ma’un 3 in english translation

Sahih International

(107:3) And does not encourage the feeding of the poor.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(107:3) And urges not the feeding of AlMiskin (the poor),

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(107:3) And urgeth not the feeding of the needy.

Abdullah Yusuf Ali

(107:3) And encourages not the feeding of the indigent.

Mohammad Habib Shakir

(107:3) And does not urge (others) to feed the poor.

Dr. Ghali

(107:3) And does not urge the (offering) of food to the indigent.

Ali Unal

(107:3) And does not urge the feeding of the destitute.

Amatul Rahman Omar

(107:3) And does not urge in feeding of the needy.

Literal

(107:3) And does not urge/insight/influence on feeding the poorest of poor/poor oppressed.

Ahmed Ali

(107:3) And does not induce others to feed the needy.

A. J. Arberry

(107:3) and urges not the feeding of the needy.

Abdul Majid Daryabadi

(107:3) And urgeth not the feeding of the poor,

Maulana Mohammad Ali

(107:3) And urges not the feeding of the needy.

Muhammad Sarwar

(107:3) and never encourages the feeding of the destitute.

Hamid Abdul Aziz

(107:3) And urges not (others) to feed the needy.

Faridul Haque

(107:3) And does not urge to feed the needy.

Talal Itani

(107:3) And does not encourage the feeding of the poor.

Ahmed Raza Khan

(107:3) And does not urge to feed the needy.

Wahiduddin Khan

(107:3) and who does not urge the feeding of the poor?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(107:3) And urges not the feeding of Al-Miskin.

Ali Quli Qarai

(107:3) and does not urge the feeding of the needy.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(107:3) and does not urge others to feed the needy.

 

That is translated surah Al Ma’un ayat 3 (QS 107: 3) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply