Quran surah Al Lahab 3 (QS 111: 3) in arabic and english translation

Alquran english Al Lahab 3 (arabic: سورة الـمسد) revealed Meccan surah Al Lahab (The Plaited Rope) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Lahab is 111 surah (chapter) of the Quran, with 5 verses (ayat). this is QS 111:3 english translate.

Quran surah Al Lahab 3 image and Transliteration

quran image Al Lahab3

Sayasla naran thata lahabin

 

Quran surah Al Lahab 3 in arabic text

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

Quran surah Al Lahab 3 in english translation

Sahih International

(111:3) He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(111:3) He will be burnt in a Fire of blazing flames!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(111:3) He will be plunged in flaming Fire,

Abdullah Yusuf Ali

(111:3) Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!

Mohammad Habib Shakir

(111:3) He shall soon burn in fire that flames,

Dr. Ghali

(111:3) He will roast at a flaming Fire, (Literally: fire comprising flame).

Ali Unal

(111:3) He will enter a flaming Fire to roast;

Amatul Rahman Omar

(111:3) He shall soon enter a Fire full of leaping flames (to burn others of his kind as well),

Literal

(111:3) He will roast/suffer/burn (in) a fire that of (a) flame of smokeless fire .

Ahmed Ali

(111:3) He will be roasted in the fire,

A. J. Arberry

(111:3) he shall roast at a flaming fire

Abdul Majid Daryabadi

(111:3) Anon he shall roast into Fire having flame.

Maulana Mohammad Ali

(111:3) He will burn in fire giving rise to flames —

Muhammad Sarwar

(111:3) His property and worldly gains will be of no help to him.

Hamid Abdul Aziz

(111:3) He shall soon broil in a Fire that flames,

Faridul Haque

(111:3) He will soon enter the flaming fire.

Talal Itani

(111:3) He will burn in a Flaming Fire.

Ahmed Raza Khan

(111:3) He will soon enter the flaming fire.

Wahiduddin Khan

(111:3) He shall soon enter a Blazing Fire,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(111:3) He will enter a Fire full of flames!

Ali Quli Qarai

(111:3) Soon he will enter the blazing fire,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(111:3) he shall roast at a Flaming Fire,

 

That is translated surah Al Lahab ayat 3 (QS 111: 3) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply