Quran surah Al Kafirun 5 (QS 109: 5) in arabic and english translation

Alquran english Al Kafirun 5 (arabic: سورة الـكافرون) revealed Meccan surah Al Kafirun (The Disbelievers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Kafirun is 109 surah (chapter) of the Quran, with 6 verses (ayat). this is QS 109:5 english translate.

Quran surah Al Kafirun 5 image and Transliteration

quran image Al Kafirun5

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

 

Quran surah Al Kafirun 5 in arabic text

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

Quran surah Al Kafirun 5 in english translation

Sahih International

(109:5) Nor will you be worshippers of what I worship.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(109:5) Nor will you worship that which I worship.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(109:5) Nor will ye worship that which I worship.

Abdullah Yusuf Ali

(109:5) Nor will ye worship that which I worship.

Mohammad Habib Shakir

(109:5) Nor are you going to serve Him Whom I serve:

Dr. Ghali

(109:5) Nor are you worshiping what I worship.

Ali Unal

(109:5) “And nor will you ever worship what I worship.

Amatul Rahman Omar

(109:5) `Nor are you worshippers on the lines on which I worship.

Literal

(109:5) And nor you are worshipping what I worship.

Ahmed Ali

(109:5) Nor will you worship who I worship:

A. J. Arberry

(109:5) neither are you serving what I serve

Abdul Majid Daryabadi

(109:5) Nor will ye be worshippers of that which I worship,

Maulana Mohammad Ali

(109:5) Nor do you serve Him Whom I serve.

Muhammad Sarwar

(109:5) nor will you worship what I shall worship.

Hamid Abdul Aziz

(109:5) Nor will you serve what I serve;

Faridul Haque

(109:5) Nor will you worship Whom I worship.

Talal Itani

(109:5) Nor do you serve what I serve.

Ahmed Raza Khan

(109:5) Nor will you worship Whom I worship.

Wahiduddin Khan

(109:5) You will never worship what I worship.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(109:5) Nor will you worship that which I worship.

Ali Quli Qarai

(109:5) nor will you worship what I worship.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(109:5) neither will you worship what I worship.

 

That is translated surah Al Kafirun ayat 5 (QS 109: 5) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply