Quran surah Al Kafirun 3 (QS 109: 3) in arabic and english translation

Alquran english Al Kafirun 3 (arabic: سورة الـكافرون) revealed Meccan surah Al Kafirun (The Disbelievers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Kafirun is 109 surah (chapter) of the Quran, with 6 verses (ayat). this is QS 109:3 english translate.

Quran surah Al Kafirun 3 image and Transliteration

quran image Al Kafirun3

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

 

Quran surah Al Kafirun 3 in arabic text

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

Quran surah Al Kafirun 3 in english translation

Sahih International

(109:3) Nor are you worshippers of what I worship.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(109:3) Nor will you worship that which I worship.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(109:3) Nor worship ye that which I worship.

Abdullah Yusuf Ali

(109:3) Nor will ye worship that which I worship.

Mohammad Habib Shakir

(109:3) Nor do you serve Him Whom I serve:

Dr. Ghali

(109:3) Nor are you worshiping what I worship,

Ali Unal

(109:3) “Nor are you worshipping what I worship.

Amatul Rahman Omar

(109:3) `Nor are you worshippers of Him Whom I worship.

Literal

(109:3) And you are not worshipping what I worship.

Ahmed Ali

(109:3) Nor do you worship who I worship,

A. J. Arberry

(109:3) and you are not serving what I serve,

Abdul Majid Daryabadi

(109:3) Nor are ye the worshippers of that which I worship.

Maulana Mohammad Ali

(109:3) Nor do you serve Him Whom I serve,

Muhammad Sarwar

(109:3) nor do you worship what I worship

Hamid Abdul Aziz

(109:3) Nor will you serve what I serve;

Faridul Haque

(109:3) Nor do you worship Whom I worship.

Talal Itani

(109:3) Nor do you worship what I worship.

Ahmed Raza Khan

(109:3) Nor do you worship Whom I worship.

Wahiduddin Khan

(109:3) You do not worship what I worship.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(109:3) Nor will you worship whom I worship.

Ali Quli Qarai

(109:3) nor do you worship what I worship;

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(109:3) nor do you worship what I worship.

 

That is translated surah Al Kafirun ayat 3 (QS 109: 3) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply