Quran surah Al Isra 94 (QS 17: 94) in arabic and english translation

Alquran english Al Isra 94 (arabic: سورة الإسراء) revealed Meccan surah Al Isra (Isra) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Isra is 17 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). this is QS 17:94 english translate.

Quran surah Al Isra 94 image and Transliteration

quran image Al Isra94

Wama manaAAa alnnasa an yuminoo ith jaahumu alhuda illa an qaloo abaAAatha Allahu basharan rasoolan

 

Quran surah Al Isra 94 in arabic text

وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَسُولًا

Quran surah Al Isra 94 in english translation

Sahih International

(17:94) And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, “Has Allah sent a human messenger?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(17:94) And nothing prevented men from believing when the guidance came to them, except that they said: “Has Allah sent a man as (His) Messenger?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(17:94) And naught prevented mankind from believing when the guidance came unto them save that they said: Hath Allah sent a mortal as (His) messenger?

Abdullah Yusuf Ali

(17:94) What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, “Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger?”

Mohammad Habib Shakir

(17:94) And nothing prevented people from believing when the guidance came to them except that they said: What! has Allah raised up a mortal to be an apostle?

Dr. Ghali

(17:94) And nothing (whatever) prevented mankind from believing (i.e; made them not to believe) as the guidance came to them, except that they said, “Has Allah sent forth a mortal as Messenger?”

Ali Unal

(17:94) And what has kept people from believing when guidance has come to them, except that they said: “Has God sent a mortal man as the Messenger?”

Amatul Rahman Omar

(17:94) And nothing has prevented the people from believing when the guidance came to them except their sayings, `Has Allâh raised a human being (like us) as a Messenger?´

Literal

(17:94) And what prevented/forbid the people that (E) they believe when the guidance came to them, except that (E) they said: “Did God send a human, messenger?”

Ahmed Ali

(17:94) Nothing prevented men from believing when guidance came to them, other than (what) they said: “Has God sent (only) a man as messenger?”

A. J. Arberry

(17:94) And naught prevented men from believing when the guidance came to them, but that they said, ‘Has God sent forth a mortal as Messenger?’

Abdul Majid Daryabadi

(17:94) And naught hath prevented men from believing when the guidance came Unto them except that they said: hath God sent a human being as apostle?

Maulana Mohammad Ali

(17:94) Or thou have a house of gold, or thou ascend into heaven. And we will not believe in thy ascending till thou bring down to us a book we can read. Say: Glory to my Lord! am I aught but a mortal messenger?

Muhammad Sarwar

(17:94) What keeps people from belief that guidance has come to them, but they question, “Why has God sent a mortal Messenger?”

Hamid Abdul Aziz

(17:94) Naught prevents men from believing when the guidance came to them, save their saying, “Has Allah sent a mortal for a messenger?”

Faridul Haque

(17:94) And what prevented people from believing when the guidance came to them, except their saying that, “What! Allah has sent a human as a Noble Messenger?”?

Talal Itani

(17:94) Nothing prevented the people from believing, when guidance has come to them, except that they said, “Did God send a human messenger?”

Ahmed Raza Khan

(17:94) And what prevented people from believing when the guidance came to them, except their saying that, “What! Allah has sent a human as a Noble Messenger?”?

Wahiduddin Khan

(17:94) Nothing has prevented men from believing whenever guidance came to them, save their query, “Has God sent a human being as a messenger?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(17:94) And nothing prevented men from believing when the guidance came to them, except that they said: “Has Allah sent a man as (His) Messenger”

Ali Quli Qarai

(17:94) Nothing has kept these people from believing when guidance came to them, but their saying, ‘Has Allah sent a human as an apostle?!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(17:94) Nothing prevented people from believing when guidance came to them but (the excuse): ‘Has Allah sent a human as a Messenger’

 

That is translated surah Al Isra ayat 94 (QS 17: 94) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply