Quran surah Al Isra 91 (QS 17: 91) in arabic and english translation

Alquran english Al Isra 91 (arabic: سورة الإسراء) revealed Meccan surah Al Isra (Isra) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Isra is 17 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). this is QS 17:91 english translate.

Quran surah Al Isra 91 image and Transliteration

quran image Al Isra91

Aw takoona laka jannatun min nakheelin waAAinabin fatufajjira alanhara khilalaha tafjeeran

 

Quran surah Al Isra 91 in arabic text

أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا

Quran surah Al Isra 91 in english translation

Sahih International

(17:91) Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(17:91) Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(17:91) Or thou have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth therein abundantly;

Abdullah Yusuf Ali

(17:91) Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;

Mohammad Habib Shakir

(17:91) Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out.

Dr. Ghali

(17:91) Or (till) you have a garden of palms and vine (s); then you make rivers to erupt forth amidst it abundantly (Literally: with “all manner of” eruption).

Ali Unal

(17:91) “Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;

Amatul Rahman Omar

(17:91) `Or there be a garden of date-palms and vines for you, and you cause the streams to gush forth abundantly in its midst,

Literal

(17:91) Or a treed garden of palm trees and grapes/fruits of the vine be for you, so you cause the rivers/waterways to flow/burst in between and round it flowing/bursting.

Ahmed Ali

(17:91) Or, until you acquire an orchard of date-palm trees and grapes, and produce rivers flowing through it;

A. J. Arberry

(17:91) or till thou possessest a garden of plants and vines, and thou makest rivers to gush forth abundantly all amongst it,

Abdul Majid Daryabadi

(17:91) Or there be for thee a garden of date-palms and wine, and thou causest in the midst thereof rivers to gush forth.

Maulana Mohammad Ali

(17:91) And they say: We will be no means believe in thee, till thou cause a spring to gush forth from the earth for us,

Muhammad Sarwar

(17:91) or you (show) us that you have your own garden of palm trees and vines with flowing streams therein,

Hamid Abdul Aziz

(17:91) Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them;

Faridul Haque

(17:91) Or you have a garden of date-palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it.

Talal Itani

(17:91) Or you have a garden of palms and vines; then cause rivers to gush pouring through them.

Ahmed Raza Khan

(17:91) “Or you have a garden of date-palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it.”

Wahiduddin Khan

(17:91) or you have a garden of date palms and vines, and cause streams to flow plentifully in the midst of them;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(17:91) Or you have a garden of date palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;

Ali Quli Qarai

(17:91) Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(17:91) or, until you own a garden of palms and vines and cause rivers to gush forth with abundant water in them;

 

That is translated surah Al Isra ayat 91 (QS 17: 91) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply