Quran surah Al Isra 50 (QS 17: 50) in arabic and english translation

Alquran english Al Isra 50 (arabic: سورة الإسراء) revealed Meccan surah Al Isra (Isra) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Isra is 17 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). this is QS 17:50 english translate.

Quran surah Al Isra 50 image and Transliteration

quran image Al Isra50

Qul koonoo hijaratan aw hadeedan

 

Quran surah Al Isra 50 in arabic text

قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا

Quran surah Al Isra 50 in english translation

Sahih International

(17:50) Say, “Be you stones or iron

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(17:50) Say (O Muhammad SAW) “Be you stones or iron,”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(17:50) Say: Be ye stones or iron

Abdullah Yusuf Ali

(17:50) Say: “(Nay!) be ye stones or iron,

Mohammad Habib Shakir

(17:50) Say: Become stones or iron,

Dr. Ghali

(17:50) Say, “Be you stones, or iron,

Ali Unal

(17:50) Say: “Whether you have become stone or iron,

Amatul Rahman Omar

(17:50) Say, `Yes, even if you be reduced to stones or iron,

Literal

(17:50) Say: “Be stones or iron.”

Ahmed Ali

(17:50) Tell them: “(Even if) you turn to stones or steel,

A. J. Arberry

(17:50) Say: ‘Let you be stones, or iron,

Abdul Majid Daryabadi

(17:50) Say thou: become ye stones or iron.

Maulana Mohammad Ali

(17:50) And they say: When we are bones and decayed particles, shall we then be raised up as a new creation?

Muhammad Sarwar

(17:50) (Muhammad), say “Yes, even if you become rocks, iron,

Hamid Abdul Aziz

(17:50) Say, “Be you stones, or iron,

Faridul Haque

(17:50) Proclaim, “Become stones or iron.”

Talal Itani

(17:50) Say, “Even if you become rocks or iron.

Ahmed Raza Khan

(17:50) Proclaim, “Become stones or iron.”

Wahiduddin Khan

(17:50) Say, “[yes] even if you turned to stones or iron,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(17:50) Say: “Be you stones or iron,”

Ali Quli Qarai

(17:50) Say, ‘[That is bound to happen] even if you should become stones, or iron,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(17:50) Say: ‘Let you be stones or iron,

 

That is translated surah Al Isra ayat 50 (QS 17: 50) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply