Quran surah Al Inshiqaq 18 (QS 84: 18) in arabic and english translation

Alquran english Al Inshiqaq 18 (arabic: سورة الانشقاق) revealed Meccan surah Al Inshiqaq (The Sundering) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Inshiqaq is 84 surah (chapter) of the Quran, with 25 verses (ayat). this is QS 84:18 english translate.

Quran surah Al Inshiqaq 18 image and Transliteration

quran image Al Inshiqaq18

Waalqamari itha ittasaqa

 

Quran surah Al Inshiqaq 18 in arabic text

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

Quran surah Al Inshiqaq 18 in english translation

Sahih International

(84:18) And [by] the moon when it becomes full

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(84:18) And by the moon when it is at the full,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(84:18) And by the moon when she is at the full,

Abdullah Yusuf Ali

(84:18) And the Moon in her fullness:

Mohammad Habib Shakir

(84:18) And the moon when it grows full,

Dr. Ghali

(84:18) And the moon when it grows full-

Ali Unal

(84:18) And the moon, as it grows full,

Amatul Rahman Omar

(84:18) And the moon when it become full,

Literal

(84:18) And the moon when/if it organized/evened/gathered .

Ahmed Ali

(84:18) And the moon when at the full,

A. J. Arberry

(84:18) and the moon when it is at the full,

Abdul Majid Daryabadi

(84:18) And by the moon when she becometh full.

Maulana Mohammad Ali

(84:18) That you shall certainly ascend to one state after another.

Muhammad Sarwar

(84:18) or by the moon when it is full,

Hamid Abdul Aziz

(84:18) Or the moon in her fullness,

Faridul Haque

(84:18) And by oath of the moon when it is full.

Talal Itani

(84:18) And by the moon, as it grows full.

Ahmed Raza Khan

(84:18) And by oath of the moon when it is full.

Wahiduddin Khan

(84:18) and the moon when it grows full,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(84:18) And the moon when it Ittasaq.

Ali Quli Qarai

(84:18) by the moon when it blooms full:

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(84:18) by the moon, in its fullness

 

That is translated surah Al Inshiqaq ayat 18 (QS 84: 18) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply