Quran surah Al Humazah 8 (QS 104: 8) in arabic and english translation

Alquran english Al Humazah 8 (arabic: سورة الـهمزة) revealed Meccan surah Al Humazah (The Scandalmonger) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Humazah is 104 surah (chapter) of the Quran, with 9 verses (ayat). this is QS 104:8 english translate.

Quran surah Al Humazah 8 image and Transliteration

quran image Al Humazah8

lnnaha AAalayhim musadatun

 

Quran surah Al Humazah 8 in arabic text

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

Quran surah Al Humazah 8 in english translation

Sahih International

(104:8) Indeed, Hellfire will be closed down upon them

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(104:8) Verily, it shall be closed in on them,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(104:8) Lo! it is closed in on them

Abdullah Yusuf Ali

(104:8) It shall be made into a vault over them,

Mohammad Habib Shakir

(104:8) Surely it shall be closed over upon them,

Dr. Ghali

(104:8) Surely it is vaulted over (i.e; with no outlet) upon them,

Ali Unal

(104:8) Surely it will close in upon them

Amatul Rahman Omar

(104:8) It (- Fire) will be closed in on them (so as not to let them escape from it and also increase for them the torture of heat).

Literal

(104:8) That it truly is on them stationary/residing .

Ahmed Ali

(104:8) (And) vaults them over

A. J. Arberry

(104:8) covered down upon them,

Abdul Majid Daryabadi

(104:8) Verily it shall close upon them,

Maulana Mohammad Ali

(104:8) Surely it is closed in on them,

Muhammad Sarwar

(104:8) It will engulf them.

Hamid Abdul Aziz

(104:8) Lo! It closes in as a vault on them

Faridul Haque

(104:8) Indeed it will be shut over them.

Talal Itani

(104:8) It closes in on them.

Ahmed Raza Khan

(104:8) Indeed it will be shut over them.

Wahiduddin Khan

(104:8) it closes in on them from every side

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(104:8) Verily, it shall Mu’sadah upon them,

Ali Quli Qarai

(104:8) Indeed it will close in upon them

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(104:8) closed around them

 

That is translated surah Al Humazah ayat 8 (QS 104: 8) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply