Quran surah Al Haqqah 20 (QS 69: 20) in arabic and english translation

Alquran english Al Haqqah 20 (arabic: سورة الـحاقّـة) revealed Meccan surah Al Haqqah (The Sure Reality) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Haqqah is 69 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 69:20 english translate.

Quran surah Al Haqqah 20 image and Transliteration

quran image Al Haqqah20

Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah

 

Quran surah Al Haqqah 20 in arabic text

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Quran surah Al Haqqah 20 in english translation

Sahih International

(69:20) Indeed, I was certain that I would be meeting my account.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(69:20) Surely, I did believe that I shall meet my Account!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(69:20) Surely I knew that I should have to meet my reckoning.

Abdullah Yusuf Ali

(69:20) I did really understand that my Account would (One Day) reach me!

Mohammad Habib Shakir

(69:20) Surely I knew that I shall meet my account.

Dr. Ghali

(69:20) Surely I expected that I should meet my reckoning.”

Ali Unal

(69:20) “I surely knew that (one day) I would meet my account.”

Amatul Rahman Omar

(69:20) `Verily, I was sure that I would have to face my reckoning (one day)´.

Literal

(69:20) That I, I thought/assumed that I am receiving/meeting my account/calculation (punishment).

Ahmed Ali

(69:20) I was certain I’ll be given my account.”

A. J. Arberry

(69:20) Certainly I thought that I should encounter my reckoning.’

Abdul Majid Daryabadi

(69:20) Verily I was sure that I should be a meeter of my reckoning.

Maulana Mohammad Ali

(69:20) In a lofty Garden,

Muhammad Sarwar

(69:20) I was sure that the record of my deeds would be shown to me”.

Hamid Abdul Aziz

(69:20) “Surely I knew that I shall meet my account.”

Faridul Haque

(69:20) I was certain that I will confront my account.

Talal Itani

(69:20) I knew I would be held accountable.”

Ahmed Raza Khan

(69:20) “I was certain that I will confront my account.”

Wahiduddin Khan

(69:20) Surely, I knew that I should meet my reckoning,”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(69:20) Surely, I did believe that I shall meet my account!

Ali Quli Qarai

(69:20) Indeed I knew that I will encounter my account [of deeds].’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(69:20) Indeed, I knew that I should come to my reckoning’

 

That is translated surah Al Haqqah ayat 20 (QS 69: 20) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply