Quran surah Al Ghashiyah 12 (QS 88: 12) in arabic and english translation

Alquran english Al Ghashiyah 12 (arabic: سورة الغاشـيـة) revealed Meccan surah Al Ghashiyah (The Overwhelming Event) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ghashiyah is 88 surah (chapter) of the Quran, with 26 verses (ayat). this is QS 88:12 english translate.

Quran surah Al Ghashiyah 12 image and Transliteration

quran image Al Ghashiyah12

Feeha AAaynun jariyatun

 

Quran surah Al Ghashiyah 12 in arabic text

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Quran surah Al Ghashiyah 12 in english translation

Sahih International

(88:12) Within it is a flowing spring.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(88:12) Therein will be a running spring,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(88:12) Wherein is a gushing spring,

Abdullah Yusuf Ali

(88:12) Therein will be a bubbling spring:

Mohammad Habib Shakir

(88:12) Therein is a fountain flowing,

Dr. Ghali

(88:12) Therein is a running spring,

Ali Unal

(88:12) Therein will be a flowing spring,

Amatul Rahman Omar

(88:12) It shall have a running spring,

Literal

(88:12) In it (is a) flowing/running water well/spring .

Ahmed Ali

(88:12) There is a stream of running water in it;

A. J. Arberry

(88:12) therein a running fountain,

Abdul Majid Daryabadi

(88:12) Therein shall be a spring running!

Maulana Mohammad Ali

(88:12) Therein are thrones raised high,

Muhammad Sarwar

(88:12) Therein will be a flowing spring,

Hamid Abdul Aziz

(88:12) Wherein is a flowing fountain;

Faridul Haque

(88:12) In it is a flowing spring.

Talal Itani

(88:12) In it is a flowing spring.

Ahmed Raza Khan

(88:12) In it is a flowing spring.

Wahiduddin Khan

(88:12) with a flowing spring,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(88:12) Therein will be a running spring.

Ali Quli Qarai

(88:12) In it is a flowing spring

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(88:12) A gushing fountain shall be there

 

That is translated surah Al Ghashiyah ayat 12 (QS 88: 12) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply