Quran surah Al Fatiha 5 (QS 1: 5) in arabic and english translation

Alquran english Al Fatiha 5 (arabic: سورة الفاتحة) revealed Meccan surah Al Fatiha (The opener) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Fatiha is 1 surah (chapter) of the Quran, with 7 verses (ayat). this is QS 1:5 english translate.

Quran surah Al Fatiha 5 image and Transliteration

quran image Al Fatiha5

Iyyaka naAAbudu waiyyaka nastaAAeenu

 

Quran surah Al Fatiha 5 in arabic text

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

Quran surah Al Fatiha 5 in english translation

Sahih International

(1:5) It is You we worship and You we ask for help.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(1:5) You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(1:5) Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.

Abdullah Yusuf Ali

(1:5) Thee do we worship, and Thine aid we seek.

Mohammad Habib Shakir

(1:5) Thee do we serve and Thee do we beseech for help.

Dr. Ghali

(1:5) You only do we worship, and You only do we beseech for help.

Ali Unal

(1:5) You alone do We worship and from You alone do we seek help.

Amatul Rahman Omar

(1:5) (Lord!) You alone do we worship and You alone do we implore for help.

Literal

(1:5) (Only) You we worship, and (only) You we seek help from .

Ahmed Ali

(1:5) You alone we worship, and to You alone turn for help.

A. J. Arberry

(1:5) Thee only we serve; to Thee alone we pray for succour.

Abdul Majid Daryabadi

(1:5) Thee alone do we worship and of Thee alone do we seek help,

Maulana Mohammad Ali

(1:5) Thee do we serve and Thee do we beseech for help.

Muhammad Sarwar

(1:5) (Lord), You alone We do worship and from You alone we do seek assistance

Hamid Abdul Aziz

(1:5) Guide us in the Straight Path,

Faridul Haque

(1:5) Guide us on the Straight Path.

Talal Itani

(1:5) It is You we worship, and upon You we call for help.

Ahmed Raza Khan

(1:5) You alone we worship and from You alone we seek help (and may we always).

Wahiduddin Khan

(1:5) You alone we worship, and to You alone we turn for help.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(1:5) You we worship, and You we ask for help.

Ali Quli Qarai

(1:5) You [alone] do we worship, and to You [alone] do we turn for help.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(1:5) You (alone) we worship; and You (alone) we rely for help.

 

That is translated surah Al Fatiha ayat 5 (QS 1: 5) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply