Quran surah Al Falaq 1 (QS 113: 1) in arabic and english translation

Alquran english Al Falaq 1 (arabic: سورة الـفلق) revealed Meccan surah Al Falaq (The Daybreak) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Falaq is 113 surah (chapter) of the Quran, with 5 verses (ayat). this is QS 113:1 english translate.

Quran surah Al Falaq 1 image and Transliteration

quran image Al Falaq1

Qul aAAoothu birabbi alfalaqi

 

Quran surah Al Falaq 1 in arabic text

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

Quran surah Al Falaq 1 in english translation

Sahih International

(113:1) Say, “I seek refuge in the Lord of daybreak

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(113:1) Say: “I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(113:1) Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak

Abdullah Yusuf Ali

(113:1) Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn

Mohammad Habib Shakir

(113:1) Say: I seek refuge in the Lord of the dawn,

Dr. Ghali

(113:1) Say, “I take refuge with The Lord of the Daybreak, (Literally: the Splitting “of the day”).

Ali Unal

(113:1) Say: “I seek refuge in the Lord of the daybreak

Amatul Rahman Omar

(113:1) Say, `I seek refuge in the Lord of the day break, and the plain appearing and emergence of truth.

Literal

(113:1) Say: “I seek protection with/by Lord/master/owner (of) the daybreak/creation .”

Ahmed Ali

(113:1) SAY: “I SEEK refuge with the Lord of rising day

A. J. Arberry

(113:1) Say: ‘I take refuge with the Lord of the Daybreak

Abdul Majid Daryabadi

(113:1) Say thou; I seek refuge with the Lord of the daybreak.

Maulana Mohammad Ali

(113:1) Say: I seek refuge in the Lord of the dawn,

Muhammad Sarwar

(113:1) (Muhammad), say, “I seek protection from the Lord of the Dawn

Hamid Abdul Aziz

(113:1) Say, “I seek refuge in the Lord of the Dawn,

Faridul Haque

(113:1) Proclaim (O dear Prophet Mohammed “ peace and blessings be upon him), I take refuge of the One Who creates the Daybreak.

Talal Itani

(113:1) Say, “I take refuge with the Lord of Daybreak.

Ahmed Raza Khan

(113:1) Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who creates the Daybreak.”

Wahiduddin Khan

(113:1) Say, “I seek refuge in the Lord of the daybreak

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(113:1) Say: “I seek refuge with the Lord of Al-Falaq,”

Ali Quli Qarai

(113:1) Say, ‘I seek the protection of the Lord of the daybreak

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(113:1) Say: ‘I take refuge with the Lord of Daybreak

 

That is translated surah Al Falaq ayat 1 (QS 113: 1) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply