Quran surah Al Baqarah 73 (QS 2: 73) in arabic and english translation

Alquran english Al Baqarah 73 (arabic: سورة البقرة) revealed Medinan surah Al Baqarah (The cow) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Baqarah is 2 surah (chapter) of the Quran, with 286 verses (ayat). this is QS 2:73 english translate.

Quran surah Al Baqarah 73 image and Transliteration

quran image Al Baqarah73

Faqulna idriboohu bibaAAdiha kathalika yuhyee Allahu almawta wayureekum ayatihi laAAallakum taAAqiloona

 

Quran surah Al Baqarah 73 in arabic text

فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا ۚ كَذَٰلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Quran surah Al Baqarah 73 in english translation

Sahih International

(2:73) So, We said, “Strike the slain man with part of it.” Thus does Allah bring the dead to life, and He shows you His signs that you might reason.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(2:73) So We said: “Strike him (the dead man) with a piece of it (the cow).” Thus Allah brings the dead to life and shows you His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) so that you may understand.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(2:73) And We said: Smite him with some of it. Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His portents so that ye may understand.

Abdullah Yusuf Ali

(2:73) So We said: “Strike the (body) with a piece of the (heifer).” Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His Signs: Perchance ye may understand.

Mohammad Habib Shakir

(2:73) So We said: Strike the (dead body) with part of the (Sacrificed cow), thus Allah brings the dead to life, and He shows you His signs so that you may understand.

Dr. Ghali

(2:73) So We said, “Strike him with some (i.e. part of it) of it.” Thus Allah gives life to the dead and shows you His signs, that possibly you would consider.

Ali Unal

(2:73) So We commanded: “Strike him (the corpse) with part of it (the sacrificed cow).” (So they did and the corpse, brought to life, informed of the murderer.) Even so God brings to life the dead, and shows you the signs (of His Power, Oneness and way of acting), that you may understand the truth, (and have no doubt at all, concerning the essentials of faith).

Amatul Rahman Omar

(2:73) So We said, `Judge it in the context of its other circumstances.´ That is how Allâh brings the dead (for Jesus being dead to all appearances) to life, and He shows you His signs so that you may refrain (from evil).

Literal

(2:73) So We said: “Mix/strike it with some of it.” Like that God revives/makes alive the deads and He shows you His signs/verses/examples , maybe you reason/understand/comprehend

Ahmed Ali

(2:73) We had pronounced already: “Slay (the murderer) for (taking a life).” Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand.

A. J. Arberry

(2:73) so We said, ‘Smite him with part of it’; even so God brings to life the dead, and He shows you His signs, that haply you may have understanding.

Abdul Majid Daryabadi

(2:73) Wherefore We said: smite him with part of her. Thus will Allah quicken the dead and He sheweth you His signs that haply ye may under stand.

Maulana Mohammad Ali

(2:73) So We said: Smite him with it partially. Thus Allah brings the dead to life, and He shows you His signs that you may understand.

Muhammad Sarwar

(2:73) We said, “Strike the person slain with some part of the cow.” That is how God brings the dead to life and shows you His miracles so that you might have understanding.

Hamid Abdul Aziz

(2:73) Then We said, “Strike him with part of her (the heifer).” Thus Allah brings the dead to life and shows you His signs, that per chance (or possibly) you may understand.

Faridul Haque

(2:73) We therefore said, “Strike the dead man with a part of the sacrificed cow”

Talal Itani

(2:73) We said, “Strike him with part of it.” Thus God brings the dead to life; and He shows you His signs, that you may understand.

Ahmed Raza Khan

(2:73) We therefore said, “Strike the dead man with a part of the sacrificed cow”; this is how Allah will bring the dead to life, and shows you His signs so that you may understand!

Wahiduddin Khan

(2:73) We said, “Strike [the corpse] with a part of it.” Thus God restores the dead to life and shows you His signs, so that you may understand.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(2:73) So We said: “Strike him (the dead man) with a piece of it (the cow).” Thus Allah brings the dead to life and shows you His Ayat (proofs, evidences, etc.) so that you may understand.

Ali Quli Qarai

(2:73) We said, ‘Strike him with a piece of it:’ thus does Allah revive the dead, and He shows you His signs so that you may exercise your reason.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(2:73) We said: ‘Strike him with a piece of it’ Like this, Allah restores the dead to life and shows you His signs in order that you will understand.

 

That is translated surah Al Baqarah ayat 73 (QS 2: 73) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply