Quran surah Al ‘Ankabut 69 (QS 29: 69) in arabic and english translation

Alquran english Al ‘Ankabut 69 (arabic: سورة العنكبوت) revealed Meccan surah Al ‘Ankabut (The Spider) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al ‘Ankabut is 29 surah (chapter) of the Quran, with 69 verses (ayat). this is QS 29:69 english translate.

Quran surah Al ‘Ankabut 69 image and Transliteration

quran image Al 'Ankabut69

Waallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wainna Allaha lamaAAa almuhsineena

 

Quran surah Al ‘Ankabut 69 in arabic text

وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ

Quran surah Al ‘Ankabut 69 in english translation

Sahih International

(29:69) And those who strive for Us – We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(29:69) As for those who strive hard in Us (Our Cause), We will surely guide them to Our Paths (i.e. Allah’s Religion – Islamic Monotheism). And verily, Allah is with the Muhsinun (good doers).”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(29:69) As for those who strive in Us, We surely guide them to Our paths, and lo! Allah is with the good.

Abdullah Yusuf Ali

(29:69) And those who strive in Our (cause),- We will certainly guide them to our Paths: For verily Allah is with those who do right.

Mohammad Habib Shakir

(29:69) And (as for) those who strive hard for Us, We will most certainly guide them in Our ways; and Allah is most surely with the doers of good.

Dr. Ghali

(29:69) And the ones who have striven in (our way), (Literally: in us) indeed We will definitely guide them to Our ways; and surely Allah is indeed with the fair-doers.

Ali Unal

(29:69) Those (on the other hand) who strive hard for Our sake, We will most certainly guide them to Our ways (that We have established to lead them to salvation). Most assuredly, God is with those devoted to doing good, aware that God is seeing them.

Amatul Rahman Omar

(29:69) And those who strive hard in Our cause We will certainly guide them in the ways that lead to Us. Verily, Allâh is always with the doers of good.

Literal

(29:69) And those who struggled/exerted in Us (for Our sake), We guide them (E) Our ways/paths/methods ,and that truly God (is) with the good doers.286

Ahmed Ali

(29:69) We shall guide those who strive in Our cause to the paths leading straight to Us. Surely God is with those who do good.

A. J. Arberry

(29:69) But those who struggle in Our cause, surely We shall guide them in Our ways; and God is with the good-doers.

Abdul Majid Daryabadi

(29:69) And those who strive hard in us, We shall surely guide them in Our paths; verily Allah is with the welldoers.

Maulana Mohammad Ali

(29:69) See they not that We have made a sacred territory secure, while men are carried off by force from around them? Will they still believe in the falsehood and disbelieve in the favour of Allah?

Muhammad Sarwar

(29:69) We shall certainly guide those who strive for Our cause to Our path. God is certainly with the righteous ones.

Hamid Abdul Aziz

(29:69) But who is more unjust than he who devises against Allah a lie, or rejects the truth when it comes to him? Is there not in hell a home for the disbelievers?

Faridul Haque

(29:69) And those who strove in Our way – We shall surely show them Our paths

Talal Itani

(29:69) As for those who strive for Us—We will guide them in Our ways. God is with the doers of good.

Ahmed Raza Khan

(29:69) And those who strove in Our way – We shall surely show them Our paths; and indeed Allah is with the virtuous.

Wahiduddin Khan

(29:69) We will surely guide in Our ways those who strive hard for Our cause, God is surely with the righteous.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(29:69) As for those who strive hard for Us, We will surely guide them to Our paths. And verily, Allah is with the doers of good.

Ali Quli Qarai

(29:69) As for those who strive in Us, We shall surely guide them in Our ways, and Allah is indeed with the virtuous.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(29:69) Those who struggle in Our cause, We will surely guide them to Our ways; and Allah is with those who do good.

 

That is translated surah Al ‘Ankabut ayat 69 (QS 29: 69) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply