Quran surah Al ‘Ankabut 55 (QS 29: 55) in arabic and english translation

Alquran english Al ‘Ankabut 55 (arabic: سورة العنكبوت) revealed Meccan surah Al ‘Ankabut (The Spider) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al ‘Ankabut is 29 surah (chapter) of the Quran, with 69 verses (ayat). this is QS 29:55 english translate.

Quran surah Al ‘Ankabut 55 image and Transliteration

quran image Al 'Ankabut55

Yawma yaghshahumu alAAathabu min fawqihim wamin tahti arjulihim wayaqoolu thooqoo ma kuntum taAAmaloona

 

Quran surah Al ‘Ankabut 55 in arabic text

يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Quran surah Al ‘Ankabut 55 in english translation

Sahih International

(29:55) On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, “Taste [the result of] what you used to do.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(29:55) On the Day when the torment (Hell-fire) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: “Taste what you used to do.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(29:55) On the day when the doom will overwhelm them from above them and from underneath their feet, and He will say: Taste what ye used to do!

Abdullah Yusuf Ali

(29:55) On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: “Taste ye (the fruits) of your deeds!”

Mohammad Habib Shakir

(29:55) On the day when the chastisement shall cover them from above them, and from beneath their feet; and He shall say: Taste what you did.

Dr. Ghali

(29:55) On the Day when the torment will envelop them from above them and from beneath their legs (i.e; their feet) and He will say, “Taste (now) whatever you were doing.”

Ali Unal

(29:55) On that Day the suffering will overwhelm them from above them and from beneath their feet, and (God) will say to them: “Taste now what you used to do (in the world)!”

Amatul Rahman Omar

(29:55) (It shall be) the day when the punishment will overwhelm them from above their heads and (will come upon them) from below their feet. And He will say, `Suffer the consequences of your (evil) deeds.´

Literal

(29:55) A day/time the torture covers/afflicts them from above them, and from below/beneath their feet, and He/it says: “Taste/experience what you were making/doing .”

Ahmed Ali

(29:55) The day the punishment comes upon them from above and underneath their feet, (God will) say: “And now taste of what you had done.”

A. J. Arberry

(29:55) Upon the day the chastisement shall overwhelm them from above them and from under their feet, and He shall say, ‘Taste now what you were doing!’

Abdul Majid Daryabadi

(29:55) On the Day whereon the torment shall cover them from above them and from underneath their feet, and He shall say: taste that which ye have been working!

Maulana Mohammad Ali

(29:55) And they ask thee to hasten on the chastisement. And had not a term been appointed, the chastisement would certainly have come to them. And certainly it will come to them all of a sudden, while they perceive not.

Muhammad Sarwar

(29:55) They will be told on the Day of Judgment, when the torment will surround them from all sides, “Suffer the consequences of your deeds.”

Hamid Abdul Aziz

(29:55) They ask you to hurry on the doom, but, verily, hell encompasses the disbelievers!

Faridul Haque

(29:55) The day when the punishment will envelop them from above them and from below their feet, and He will say, Taste the flavour of your deeds!

Talal Itani

(29:55) On the Day when the punishment will envelop them, from above them, and from beneath their feet, He will say, “Taste what you used to do!”

Ahmed Raza Khan

(29:55) The day when the punishment will envelop them from above them and from below their feet, and He will say, “Taste the flavour of your deeds!”

Wahiduddin Khan

(29:55) On the Day the punishment envelops them from above them and from underneath their feet, they will be told, “Taste [the punishment] for what you used to do!”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(29:55) On the Day when the torment shall cover them from above them and from beneath their feet, and it will be said: “Taste what you used to do.”

Ali Quli Qarai

(29:55) on the day when the punishment envelopes them, from above them and from under their feet, and He will say, ‘Taste what you used to do!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(29:55) On the Day the punishment shall cover them from above them and from beneath their feet, He shall say: ‘Taste now what you were doing’

 

That is translated surah Al ‘Ankabut ayat 55 (QS 29: 55) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply